Hindi Translationजीव तामस माया जाल से भ्रमित होकर हारनेवाला शरीर !
संसार बंधन भेदकर देखे तो दूर !
चिंता जीतकर घूमने से
गुहेश्वर को जाना शरण अनुभावी।
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
English Translation
Tamil Translationஇருள் வடிவான மாயையின் மோகவலையிலே தோற்கும்
நானே உடல் எனும் பிணைப்பை ஆராய்ந்து காணின் தொலைவாம்!
மோகத்தை வென்று சுழலின்
குஹேசுவரனை அறிந்து இன்பம் துய்ப்பான்.
Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai
Telugu Translation
Urdu Translation
ಸ್ಥಲ -
ಶರಣಸ್ಥಲ
ಶಬ್ದಾರ್ಥಗಳುತಾಮಸದ ಮಾಯೆ = ತಮಂದಕಾರರೂಪ ಮಾಯೆ, ಅವಿದ್ಯಾರೂಪ ಮಾಯೆ; ಬಲೆ = ಆ ಮಾಯೆಯ ಕೃತಿಗಳಾದ ಶರೀರ ಮುಂತಾದವುಗಳು; ಭೇದಿಸಿ ನೋಡು = ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ಸತ್ಯವನ್ನು ಅರಿತಿಕೊ; ಭ್ರಾಂತಿ = ಮೋಹ, ಆಕರ್ಷಣೆ; ಶರೀರ ಸಂಸಾರ = ಶರೀರವು ನಾನು, ನನ್ನದು ಎಂಬ ಮಿಥ್ಯಾಭಾವದ ವ್ಯವಹಾರವು; ಸಾರಾಯ = ಅನುಭಾವ; ಸಾರಾಯನು = ಅನುಭಾವಿಯು; Written by: Sri Siddeswara Swamiji, Vijayapura