•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 344    Search  
 
ಸುತ್ತಿಸುತ್ತಿ ಬಂದಡಿಲ್ಲ, ಲಕ್ಷ ಗಂಗೆಯ ಮಿಂದಡಿಲ್ಲ. ತುಟ್ಟ ತುದಿಯ ಮೇರುಗಿರಿಯ ಮೆಟ್ಟಿ ಕೂಗಿದಡಿಲ್ಲ. ನಿತ್ಯನೇಮದಿಂದ ತನುವ ಮುಟ್ಟಿಕೊಂಡಡಿಲ್ಲ. ನಿಚ್ಚಕ್ಕೆ ನಿಚ್ಚ ನೆನೆವ ಮನವ ಅಂದಂದಿಂಗೆ ಅತ್ತಲಿತ್ತ ಹರಿವ ಮನವ ಚಿತ್ತದಲ್ಲಿ ನಿಲಿಸಬಲ್ಲಡೆ ಬಚ್ಚಬರಿಯ ಬೆಳಗು ಗುಹೇಶ್ವರನೆಂಬ ಲಿಂಗವು.
Transliteration Suttisutti bandaḍilla, lakṣa gaṅgeya mindaḍilla. Tuṭṭa tudiya mērugiriya meṭṭi kūgidaḍilla. Nityanēmadinda tanuva muṭṭikoṇḍaḍilla. Niccakke nicca neneva manava andandiṅge attalitta hariva manava cittadalli nilisaballaḍe baccabariya beḷagu guhēśvaranemba liṅgavu.
Music Courtesy: Program Name : Paramaguru Sri Allama Prabhu Devara Vachanagalu Singer Name : Kasthuri Shankar Music Director : Parvathi Sutha Music Label : MRT Music
Video
Hindi Translation घूम घूम आये तो नहीं, लारव गंगा में स्नान करे तो नहीं, मेरु गिरि की चोटी पर खडे होकर पुकारने से नहीं। नित्य नेम से शरीर सताने से भी नहीं। नित्य नित्य याद करते मनको, बार बार इधर उधर भटकते मनको चित्त मॆं स्थिर कर सके तो ज्ञानयोग्य प्रकाश गुहेश्वरा। Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Tamil Translation சுற்றிச்சுற்றி வரினுமில்லை, ஆயிரம் முறை கங்கையில் நீராடினும் இல்லை. மேருமலையுச்சியில் நின்று கூவிடினும் இல்லை முறையாக நியமத்தால் உடலைத் தண்டிப்பினுமில்லை நாள்தோறும் அலைந்தாடும் மனத்தை அன்றன்று அங்குமிங்கும் பாயும் மனத்தை ஆன்மாவில் நிலைக்கச் செயின் ஞானவொளியாம் குஹேசுவனைக் காண்பாயன்றோ! Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai