•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 638    Search  
 
ಭವಿಯ ಕಳೆದೆಹೆವೆಂಬ ಅಪ್ರಮಾಣಿಗಳು ನೀವು ಕೇಳಿರೆ, ಭವಿಯ ಕಳೆದೆಹೆವೆಂಬ ಭವಭಾರಿಗಳು ನೀವು ಕೇಳಿರೆ; ಭವಿಗೆ ಕೊಡಲಾಗದೆಂಬ ಭಕ್ತನ ನುಡಿಯ ಕೇಳಲಾಗದು. ನಾನು ಭವಿವಿಡಿದು ಭಕ್ತಿಯಿಂದ ಸುಖಿಯಾದೆ ಗುಹೇಶ್ವರಾ.
Transliteration Bhaviya kaḷedehevemba apramāṇigaḷu nīvu kēḷire, bhaviya kaḷedehevemba bhavabhārigaḷu nīvu kēḷire; bhavige koḍalāgademba bhaktana nuḍiya kēḷalāgadu. Nānu bhaviviḍidu bhaktiyinda sukhiyāde guhēśvarā.
Hindi Translation भवि को दूर किया कहनेवाले अप्रमाणिक तुम सुनो, भवि को दूर किया कहनेवाले भवभारी तुम सुनो : भवि को न दिया कहनेवाले भक्त की बात न सुनना। मैं भवि पकडकर भक्ति से सुखी बना गुहेश्वरा ! Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Tamil Translation சிவநெறியிலியைத் துறந்தோமெனும் உண்மையற்றோரே, நீவிர் கேண்மின், சிவநெறியிலியைத் துறந்தோமெனும் பிறவிப் பிணைப்பிலுள்ளோரே, நீவிர் கேண்மின், சிவநெறியிலிக்கு ஈயலாகாதெனும் பக்தனின் சொல்லைக் கேட்கலாகாது. நான் பரமனைப் பிடித்து பக்தியினால் இன்புற்றேன் குஹேசுவரனே. Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai
ಶಬ್ದಾರ್ಥಗಳು ಅಪ್ರಮಾಣಿಗಳು = ಅಸತ್ಯವಾದಿಗಳು; ಕಳೆ = ದೂರವಿಡು; ಭವಭಾರಿಗಳು = ಭವದಲ್ಲಿ ಬದ್ದರಾದವರು; ಭವಿ = ಧರ್ಮಪಥವಿಡಿಯದವ, ಧರ್ಮಲಾಂಛನವಿಲ್ಲದವ; ಭವಿ = ಸದಾ ಇರುವ ತತ್ವ್ತ, ಚಿರಂತನ ಸತ್ಯ, ಪರಮಾತ್ಮ; ಹಿಡಿ = ನಿರಮಲಾಂತಃಕರಣದಲ್ಲಿ ಧರಿಸು, ಅವನೇ ತಾನು ಎಂದು ಅನುಸಂಧಾನಿಸು; Written by: Sri Siddeswara Swamiji, Vijayapura