ಅಕಲ್ಪಿತ ನಿತ್ಯ ನಿರಂಜನ ನಿರವಯ ನಿರಾಕಾರ
ಪರಂಜ್ಯೋತಿ ಲಿಂಗದಲ್ಲಿ
ಅಂತರಾತ್ಮಲಿಂಗ ಉತ್ಪತ್ತಿಯಾಯಿತ್ತು.
ಆ ಅಂತರಾತ್ಮ ಲಿಂಗದಲ್ಲಿ ಜೀವಾತ್ಮಲಿಂಗ ಉತ್ಪತ್ತಿಯಾಯಿತ್ತು.
ಆ ಅಂತರಾತ್ಮನೆ ಗುರು ಜೀವಾತ್ಮನೆ ಶಿಷ್ಯ,
ಪರಮಾತ್ಮನೆ ಲಿಂಗ
ಇದು ಪ್ರಸಿದ್ಧ ವಾಕ್ಯ ನೋಡಯ್ಯಾ.
ಲಿಂಗದೊಳಗಣ ಬೀಜ ಜಂಗಮ,
ಆ ಜಂಗಮದ ಪ್ರಕಾಶವೆ ಗುರು,
ಆ ಜಂಗಮದ ನಿರಾಕಾರವೆ ಲಿಂಗ,
ಪರಮಾತ್ಮನೆ ಪ್ರಾಣಸ್ವರೂಪವೆಂಬ ಜಂಗಮ.
ಈ ಗುರು ಲಿಂಗ ಜಂಗಮವೆಂಬ ತ್ರಿವಿಧವು,
ಏಕವೆಂದರಿಯದ ಕಾರಣ,
ಬ್ರಹ್ಮ ಮುಂದುಗಾಣ, ಹರಿ ಹೊಲಬುಗೆಟ್ಟ,
ರುದ್ರ ಧ್ಯಾನಾರೂಢನಾದ.
ಇವರಂಡಜದೊಳಗಣ ಬಾಲಕರೆತ್ತ ಬಲ್ಲರು ಗುಹೇಶ್ವರಾ,
ನಿಮ್ಮ ಮಹತ್ವವ?
Transliteration Akalpita nitya niran̄jana niravaya nirākāra
paran̄jyōti liṅgadalli
antarātmaliṅga utpattiyāyittu.
Ā antarātma liṅgadalli jīvātmaliṅga utpattiyāyittu.
Ā antarātmane guru jīvātmane śiṣya,
paramātmane liṅga
idu prasid'dha vākya nōḍayyā.
Liṅgadoḷagaṇa bīja jaṅgama,
ā jaṅgamada prakāśave guru,
ā jaṅgamada nirākārave liṅga,
paramātmane prāṇasvarūpavemba jaṅgama.
Ī guru liṅga jaṅgamavemba trividhavu,
ēkavendariyada kāraṇa,
brahma mundugāṇa, hari holabugeṭṭa,
rudra dhyānārūḍhanāda.
Ivaraṇḍajadoḷagaṇa bālakaretta ballaru guhēśvarā,
nim'ma mahatvava?
Hindi Translation अकल्पित नित्य निरंजन निरवय निराकार परंज्योति लिंग में
अंतरात्म लिंग जन्म लिया था।
उस अंतरात्म लिंग में जीवात्मा लिंग जन्म लिया था।
वह अंतरात्म ही गुरु, जीवात्मा ही शिष्य, परमात्मा ही लिंग।
यह प्रसिद्ध बोली देखो अय्या।
लिंगांतर्गत बीज जंगम,
वह जंगम प्रकाश ही गुरु,
वह जंगम निराकार ही लिंग,
परमात्म ही प्राण स्वरूप जैसे जंगम |
यह गुरु लिंग जंगम जैसे त्रिविध, एक ही न समझने के कारण,
ब्रह्म आगे न देखता, हरि पथभ्रष्ट हुआ, रुद्र ध्यानारूढ हुआ,
इनके अंडजांतर्गत बालक कैसे जानते गुहेश्वरा,
तुम्हारे महत्व को?
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N