ಅಯ್ಯಾ! ಸಮಸ್ತಲೋಕದ ಅಹಂ-ಮಮತೆಯೆಂಬ
ಮೂಲಾಹಂಕಾರಂಗಳ ಪಾವುಗೆಯ ಮಾಡಿ ಮೆಟ್ಟಿನಿಂದು,
ಸರ್ವಾಂಗದಲ್ಲಿ ಚಿದ್ವಿಭೂತಿರುದ್ರಾಕ್ಷೆಮಂತ್ರ,
ಜ್ಞಾನ, ಕ್ರಿಯಾಪಾದೋದಕ ಪ್ರಸಾದಭಕ್ತಿಯೆ
ಅಂಗ ಮನ ಪ್ರಾಣ ಭಾವ ಇಂದ್ರಿಯಂಗಳಾಗಿ,
ಹಿಂದೆ ಹೇಳಿದ ಸದ್ಭಕ್ತ-ಮಹೇಶ್ವರ-ಪ್ರಸಾದಿ
ಪ್ರಾಣಲಿಂಗ-ಶರಣ-ಐಕ್ಯಸ್ಥಲಂಗಳ
ತನ್ನೊಳಗು ಮಾಡಿಕೊಂಡು,
ಮೇಲಾದ ನಿರಾಲಂಬಸ್ಥಲದಲ್ಲಾಚರಿಸುವ ಶರಣನಂತರಂಗದಲ್ಲಿ
ಅಣುವಿಂಗೆ ಅಣುವಾಗಿ, ಮಹತ್ತಿಂಗೆ ಮಹತ್ತಾಗಿ
ನೂರೊಂದು ಸ್ಥಲಂಗಳ ಕರತಳಾಮಳಕವಾಗಿ
ಇಪ್ಪತ್ತೊಂದು ಸಾವಿರದ [ಆ]ರುನೂರು
ಮಂತ್ರಮಾಲಿಕೆಗಳ ಪಿಡಿದುಕೊಂಡು
ಇನ್ನೂರ ಹದಿನಾರು ಸಕೀಲಗರ್ಭದಿಂ
ಪರಿಮಳ ಪರಿಮಳ ಕೂಡಿ ಭಿನ್ನದೋರದ
ಹಾಂಗೆ ಏಕಸ್ವರೂಪಿನಿಂದೆ
ದೀಕ್ಷಾ-ಶಿಕ್ಷಾ-ಮೋಕ್ಷಕಾರಣಾವತಾರಮೂರ್ತಿ
ನಿಃಕಳಲಿಂಗವಾಗಿ ನೆಲಸಿರ್ಪುದು ನೋಡ!
ನಿರವಯಶೂನ್ಯಲಿಂಗಮೂರ್ತಿ ಗುಹೇಶ್ವರಲಿಂಗವು,
ಚೆನ್ನಬಸವಣ್ಣ.
Transliteration Ayyā! Samastalōkada ahaṁ-mamateyemba
mūlāhaṅkāraṅgaḷa pāvugeya māḍi meṭṭinindu,
sarvāṅgadalli cidvibhūtirudrākṣemantra,
jñāna, kriyāpādōdaka prasādabhaktiye
aṅga mana prāṇa bhāva indriyaṅgaḷāgi,
hinde hēḷida sadbhakta-mahēśvara-prasādi
prāṇaliṅga-śaraṇa-aikyasthalaṅgaḷa
tannoḷagu māḍikoṇḍu,
Mēlāda nirālambasthaladallācarisuva śaraṇanantaraṅgadalli
aṇuviṅge aṇuvāgi, mahattiṅge mahattāgi
nūrondu sthalaṅgaḷa karataḷāmaḷakavāgi
ippattondu sāvirada [ā]runūru
mantramālikegaḷa piḍidukoṇḍu
innūra hadināru sakīlagarbhadiṁ
parimaḷa parimaḷa kūḍi bhinnadōrada
hāṅge ēkasvarūpininde
dīkṣā-śikṣā-mōkṣakāraṇāvatāramūrti
niḥkaḷaliṅgavāgi nelasirpudu nōḍa!
Niravayaśūn'yaliṅgamūrti guhēśvaraliṅgavu,
cennabasavaṇṇa.
Hindi Translation अय्या, समस्त लोक के अहं ममता जैसे
मूलाहंकार के कडाऊ बने कुचल खडे
सर्वांग में चिद्विभूति रुद्राक्षि मंत्र
ज्ञान, क्रिया, पादोदक, प्रसाद भक्ति के
आगे मन-प्राण भाव इंद्रिय होकर, पहले कहें
सद्भक्त- महेश्वर-प्रसादी-प्राणलिंग –शरण-ऐक्यस्थलों को
अपने में मिलाकर
उन्नत निरालंब स्थल में आचरित शरण अंतरंग में
अणु का अणु बनकर, महत्त का महत्त बनकर,
एक सौ एक स्थलों का करतलामलक बने
इक्कीस हजार छ:सौ मंत्रमालि का पकडे
दो सौ सोलह रहस्य गर्भ से
परिमल परिमल मिलकर भिन्न न दिखाने जैसे एक स्वरूप से
दीक्षा –शिक्षा-मोक्ष कारणावतारमूर्ति निःकल लिंग बने
स्थित देखा निरवय शून्य लिंगमूर्ति
गुहेश्वर लिंग चेन्नबसवण्णा।
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N