ಇವಳ ನೋಟವೆನ್ನ ಮರ್ತ್ಯಕ್ಕೆ ತಂದಿತ್ತಯ್ಯಾ.
ಇವಳ ಕೂಟ ಸವಿಯನವಗಡಿಸಿ ಕಾಡಿತ್ತಯ್ಯಾ.
ಇವಳ ಬೇಟದ ಬೇರ ಹರಿದಲ್ಲಿ ತ್ರಿಪುರ ಹಾಳಾದುದ ಕಂಡೆನು.
ಉರಿಯ ಮೇಲೆ ಉರಿ ಎರಗಿದಡೆ ತಂಪು ಮೂಡಿತ್ತ ಕಂಡೆನು.
ಕರಿಯ ಬೇಡನ ಕಸ್ತುರಿಯ ಮೃಗ ನುಂಗಿದಡೆ
ಹಿರಿಯ ಹೆಂಡತಿ ಓಲೆಗಳೆದುದ ಕಂಡೆನು.
ಕಾರಿರುಳ ಕೋಟೆಯಲಿ ಕಲಿಯ ಕಾಳೆಗವ ಗೆಲಿದು
ಹೂಳಿರ್ದ ನಿಧಾನವ ಕಂಡೆನು ಕಾಣಾ ಗುಹೇಶ್ವರಾ.
Transliteration Ivaḷa nōṭavenna martyakke tandittayyā.
Ivaḷa kūṭa saviyanavagaḍisi kāḍittayyā.
Ivaḷa bēṭada bēra haridalli tripura hāḷāduda kaṇḍenu.
Uriya mēle uri eragidaḍe tampu mūḍitta kaṇḍenu.
Kariya bēḍana kasturiya mr̥ga nuṅgidaḍe
hiriya heṇḍati ōlegaḷeduda kaṇḍenu.
Kāriruḷa kōṭeyali kaliya kāḷegava gelidu
hūḷirda nidhānava kaṇḍenu kāṇā guhēśvarā.
Hindi Translation इसकी नजर मुझे मर्त्य में लाया था अय्या ।
इसका स्नेह उत्साहित कर सता रहा था।
इसके प्रणय की जड़ें काटे तो
त्रिपुर बरबाद हुआ देखा।
आग पर आग लगी तो
ठंडा बना था देखा।
काले व्याध को कस्तूरी मृग को निलिगले तो
बडी पत्नि प्रारब्ध लिपि मिटाते देखा
गाढांधकार किले में योद्धा युद्ध जीते
गाढ़े निधान को देखा, देख गुहेश्वरा ।
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N