ಗೇಣಗಲದ ಹಳ್ಳ ಕುಡಿಯಿತ್ತು ಸಪ್ತಸಮುದ್ರದುದಕವ.
ಗಾವುದ ಹಾದಿಯ ಊರು ಭುವನ ಹದಿನಾಲ್ಕು ಲೋಕವ ನುಂಗಿತ್ತು.
ಮನೆಯೊಳಗಣ ಒರಳು ಜಂಬೂದ್ವೀಪ ನವಖಂಡ
ಪೃಥ್ವಿಯ ನುಂಗಿತ್ತು.
ನುಂಗಿದ ಮುಚ್ಚಳಿಗೆ ತೆರಹಿಲ್ಲದೆ ಮತ್ತೆ ಆ ಮನೆಯ ನುಂಗಿತ್ತು.
ಇಂತೀ ಒಳಗಾದವನೆಲ್ಲ ಪತಂಗ ನುಂಗಿತ್ತು.
ನುಂಗಿದ ಪತಂಗ ಹಿಂಗಿಯಾಡುತ್ತಿದ್ದಿತ್ತು.
ಕಂಡಿತ್ತು ಬೆಂಕಿಯ ಬೆಳಗ,
ಬಂದು ಸುಖಿಸಿಹೆನೆಂದು ಹೊಂದಿ ಹೋಯಿತ್ತು.
ಇದರಂದವ ತಿಳಿ, ಲಿಂಗೈಕ್ಯನಾದಡೆ, ನಿಃಕಳಂಕ ಮಲ್ಲಿಕಾರ್ಜುನಾ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Gēṇagalada haḷḷa kuḍiyittu saptasamudradudakava.
Gāvuda hādiya ūru bhuvana hadinālku lōkava nuṅgittu.
Maneyoḷagaṇa oraḷu jambūdvīpa navakhaṇḍa
pr̥thviya nuṅgittu.
Nuṅgida muccaḷige terahillade matte ā maneya nuṅgittu.
Intī oḷagādavanella pataṅga nuṅgittu.
Nuṅgida pataṅga hiṅgiyāḍuttiddittu.
Kaṇḍittu beṅkiya beḷaga,
bandu sukhisihenendu hondi hōyittu.
Idarandava tiḷi, liṅgaikyanādaḍe, niḥkaḷaṅka mallikārjunā.