ಮಾತನಾಡುವ ಪಂಜರದ ವಿಂಹಗನ ಕೊಂದು, ಕೋಡಗ ನುಂಗಿತ್ತು.
ನುಂಗಿದ ಕೋಡಗವ ಮಂಜರಿ ತಿಂದಿತ್ತು. ತಿಂದ ಮಂಜರಿಯ ಅಂಧಕ ಕಂಡ.
ಆ ಅಂಧಕ ಪಂಗುಳಗೆ ಹೇಳಲಾಗಿ, ಪಂಗುಳ ಹರಿದು ಮಂಜರಿಯ ಕೊಂದ.
ಪಂಜರದ ಗಿಳಿಯ, ಮಂಜರಿಯ ಲಾಗ, ಅಂಧಕನ ಧ್ಯಾನವ, ಪಂಗುಳನ ಹರಿತವ,
ಈ ದ್ವಂದ್ವಗಳನೊಂದುಮಾಡಿ,
ಈ ಚತುರ್ವಿಧದಂಗವ ತಿಳಿದಲ್ಲಿ, ಪ್ರಾಣಲಿಂಗಸಂಬಂಧ.
ಸಂಬಂಧವೆಂಬ ಸಮಯ ಹಿಂಗಿದಲ್ಲಿ, ಐಕ್ಯಾನುಭಾವ,
ನಿಃಕಳಂಕ ಮಲ್ಲಿಕಾರ್ಜುನಾ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Mātanāḍuva pan̄jarada vinhagana kondu, kōḍaga nuṅgittu.
Nuṅgida kōḍagava man̄jari tindittu. Tinda man̄jariya andhaka kaṇḍa.
Ā andhaka paṅguḷage hēḷalāgi, paṅguḷa haridu man̄jariya konda.
Pan̄jarada giḷiya, man̄jariya lāga, andhakana dhyānava, paṅguḷana haritava,
ī dvandvagaḷanondumāḍi,
ī caturvidhadaṅgava tiḷidalli, prāṇaliṅgasambandha.
Sambandhavemba samaya hiṅgidalli, aikyānubhāva,
niḥkaḷaṅka mallikārjunā.