ಮಾಡಿದ ಪದಾರ್ಥವ ಎಲ್ಲವನು
ಗಂಗಳ ತುಂಬ ನೀಡಿಸಿಕೊಂಡಾ ಲಿಂಗಕ್ಕರ್ಪಿಸಿದ ಬಳಿಕ
ಲಿಂಗಕ್ಕೆ ಕೊಟ್ಟೆವೆಂದು. ಲಿಂಗವ ಸಜ್ಜೆ ವಸ್ತ್ರಂಗಳಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡು
ಹೊಟ್ಟೆಯ ತುಂಬಿಕೊಂಡವರಿಗೆ ಪ್ರಸಾದವಿಲ್ಲವಯ್ಯ.
ತಟ್ಟುವ ಮುಟ್ಟುವ ಭೇದವನರಿದು
ಕಾಯದ ಕರದಲ್ಲಿ ಇಷ್ಟಲಿಂಗದ ಮುಖವೈದನರಿದು
ಸಕಲ ಪದಾರ್ಥವನು ಅರ್ಪಿಸಿ
ಆ ಲಿಂಗ ಪ್ರಸಾದವ ಕೊಳಬಲ್ಲರೆ ಆತನೆ ಪ್ರಸಾದಿಯಯ್ಯ
ಶಾಂತವೀರೇಶ್ವರಾ
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Māḍida padārthava ellavanu
gaṅgaḷa tumba nīḍisikoṇḍā liṅgakkarpisida baḷika
liṅgakke koṭṭevendu. Liṅgava sajje vastraṅgaḷalli kaṭṭikoṇḍu
hoṭṭeya tumbikoṇḍavarige prasādavillavayya.
Taṭṭuva muṭṭuva bhēdavanaridu
kāyada karadalli iṣṭaliṅgada mukhavaidanaridu
sakala padārthavanu arpisi
ā liṅga prasādava koḷaballare ātane prasādiyayya
śāntavīrēśvarā