ನಿಕ್ಷೇಪನಿಧಿಯ ಸಾಧ್ಯವ ಮಾಡಲೆಂದು
ಅಂಜನಕ್ಕೆ ಭಸ್ಮವ ಮಾಡಿ, ಕೃಪಾಮೃತದಿಂ ಮರ್ದಿಸಿ
ಅಂಜನವನಿಕ್ಕಿಕೊಂಡು ನಿಧಾನವ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು
ಸರ್ವಭೋಗವ ಮಾಡಬೇಕು.
ಆ ಧನವನೆ ಭಸ್ಮವ ಮಾಡಿದ ಬಳಿಕ
ಆ ಅಂಜನವ ಪ್ರಯೋಗಿಸುವ ಪರಿ ಎಂತಯ್ಯಾ?
ಆ ನಿಧಾನವ ಗ್ರಹಿಸಿಕೊಂಡು ಇರ್ದ ಮಹಾಭೂತವು
ನಾಥನನೇ ಬಲಿಯ ಬೇಡಿದಡೆ,
ಆ ನಿಧಾನವ ತಂದು ಭೋಗಿಸುವವರಿನ್ನಾರಯ್ಯಾ?
ಭಕ್ತಿಯನೂ ಪೂಜೆಯನೂ ಮಾಡಿಸಿಕೊಂಡು
ಪ್ರಸಾದವ ಕರುಣಿಸಿ ಮುಕ್ತಿಯ ಕೊಡುವ
ಶ್ರೀಗುರುಲಿಂಗಜಂಗಮವನೂ ಆಜ್ಞೆಯ ಮಾಡಿ
ಆಯಸಂ ಬಡಿಸಿ, ಅವರನಪಹರಿಸಿ
ದ್ರವ್ಯಮಂ ಕೊಂಡು ಅದಾರಿಗೆ ಭಕ್ತಿಯ ಮಾಡುವದು?
ಅದಾರಿಗೆ ಪೂಜಿಸುವದು? ಅದಾರಿಗೆ ಅರ್ಪಿಸುವದು? ಹೇಳಿರೆ.
ಪೂಜೆಗೊಂಬ ಲಿಂಗವ ಅಪೂಜ್ಯವಾಗಿ ಕಂಡಡೆ
ಆ ಮಹಾಪಾಪಿಗೆ ಸದ್ಯವೇ ನರಕ, ಸಂದೇಹವಿಲ್ಲಯ್ಯಾ
ಉರಿಲಿಂಗಪೆದ್ದಿಪ್ರಿಯ ವಿಶ್ವೇಶ್ವರಾ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Nikṣēpanidhiya sādhyava māḍalendu
an̄janakke bhasmava māḍi, kr̥pāmr̥tadiṁ mardisi
an̄janavanikkikoṇḍu nidhānava tegedukoṇḍu
sarvabhōgava māḍabēku.
Ā dhanavane bhasmava māḍida baḷika
ā an̄janava prayōgisuva pari entayyā?
Ā nidhānava grahisikoṇḍu irda mahābhūtavu
nāthananē baliya bēḍidaḍe,
ā nidhānava tandu bhōgisuvavarinnārayyā?
Bhaktiyanū pūjeyanū māḍisikoṇḍuPrasādava karuṇisi muktiya koḍuva
śrīguruliṅgajaṅgamavanū ājñeya māḍi
āyasaṁ baḍisi, avaranapaharisi
dravyamaṁ koṇḍu adārige bhaktiya māḍuvadu?
Adārige pūjisuvadu? Adārige arpisuvadu? Hēḷire.
Pūjegomba liṅgava apūjyavāgi kaṇḍaḍe
ā mahāpāpige sadyavē naraka, sandēhavillayyā
uriliṅgapeddipriya viśvēśvarā.