ನಾನು ಭಕ್ತ, ನಾನು ಶರಣ, ನಾನು ಐಕ್ಯನೆಂದು
ಹೆಸರಿಟ್ಟುಕೊಂಬುವ ಅಣ್ಣಗಳು ನೀವು ಕೇಳಿರೋ.
ತನ್ನಲಿದ್ದ ಮೂಲಚಕ್ರದ ಮೂಲಭೇದವನರಿಯಬಲ್ಲಡೆ,
ಭಕ್ತನಿಂದೆನಿಸಬಹುದು.
ಅಷ್ಟದಳಕಮಲದಲ್ಲಿ ನಿಟ್ಟಿಸಿದ್ದ
ಪ್ರಾಣದ ನೆಲೆಯನರಿಯಬಲ್ಲಡೆ,
ಶರಣ[ನೆಂ]ದೆನಿಸಬಹುದು.
ಇಡಾ ಪಿಂಗಳ ಸುಷುಮ್ನ ತ್ರಿವಿಧವನೊಂದುಗೂಡಿ,
ಏಕನಾಳದೊ[ಳು] ತುಂಬಿ.
ಯಜ್ಜಯಿಲ್ಲದ ಮಣಿಯ ಆ ಹುರಿಯಲ್ಲಿ ಪೋಣಿಸಿ,
ಊರ್ಧ್ವಮುಖದಲ್ಲಿ ಎತ್ತಿ, ಪಂಚದ್ವಾರದ ಕದವ ತೆರದು,
ತ್ರಿಕೂಟದಲ್ಲಿರ್ದ ಮಹಾಲಿಂಗವ ನಿರೀಕ್ಷಣವಮಾಡಬಲ್ಲಡೆ,
ಐಕ್ಯನೆಂದೆನಿಸಬಹುದು.
ಇಂತಪ್ಪ ಭೇದಂಗಳನರಿಯದೆ,
ನಾನು ಭಕ್ತ, ನಾನು ಶರಣ, ನಾನು ಐಕ್ಯನೆಂದು
ಹುಸಿಯ ನುಡಿವವರ ನೋಡಿ ಬೆರಗಾದ,
ನಮ್ಮ ಗೊಹೇಶ್ವರಪ್ರಿಯ ನಿರಾಳಲಿಂಗ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Nānu bhakta, nānu śaraṇa, nānu aikyanendu
hesariṭṭukombuva aṇṇagaḷu nīvu kēḷirō.
Tannalidda mūlacakrada mūlabhēdavanariyaballaḍe,
bhaktanindenisabahudu.
Aṣṭadaḷakamaladalli niṭṭisidda
prāṇada neleyanariyaballaḍe,
śaraṇa[neṁ]denisabahudu.
Iḍā piṅgaḷa suṣumna trividhavanondugūḍi,
ēkanāḷado[ḷu] tumbi.
Yajjayillada maṇiya ā huriyalli pōṇisi,
Ūrdhvamukhadalli etti, pan̄cadvārada kadava teradu,
trikūṭadallirda mahāliṅgava nirīkṣaṇavamāḍaballaḍe,
aikyanendenisabahudu.
Intappa bhēdaṅgaḷanariyade,
nānu bhakta, nānu śaraṇa, nānu aikyanendu
husiya nuḍivavara nōḍi beragāda,
nam'ma gohēśvarapriya nirāḷaliṅga.