ರೇಚಕ ಪೂರಕ ಕುಂಭಕವೆಂಬ
ಗರುಡವಾಯುವ ಸೋಂಕ ತೆಗೆದು,
ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದಲ್ಲಿ ಕೀಲಿಟ್ಟು, ದ್ವಾರಕವಾಟವನೆ ತೆರೆದು,
ಆಂದೋಳಿಸುತ್ತಿದ್ದಿತ್ತು, ಪರಶಿವಯೋಗ.
ಬಾಲ ಕುಮಾರ ಪ್ರೌಢ ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಕಾಳಂ ಪೊಕ್ಕಿತ್ತು.
ಕಾಳಾಂದರದಿಂದತ್ತತ್ತಲಾರು ಬಲ್ಲರೋ?
ಅಪ್ಪಿನ ಘಟ ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು ಸುಳಿದ ಜಗದೊಳಗೆ,
ಅದು ಬಿರಿಬಿರಿದು ನಿರಾಳದಲ್ಲಿ ನೆರೆವ ಭೇದವ,
ಕೂಡಲಚೆನ್ನಸಂಗನಲ್ಲಿ ಲಿಂಗೈಕ್ಯರನುವ
ಆ ಲಿಂಗೈಕ್ಯರೆ ಬಲ್ಲರು.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Rēcaka pūraka kumbhakavemba
garuḍavāyuva sōṅka tegedu,
brahmāṇḍadalli kīliṭṭu, dvārakavāṭavane teredu,
āndōḷisuttiddittu, paraśivayōga.
Bāla kumāra prauḍha bhāgadalli kāḷaṁ pokkittu.
Kāḷāndaradindattattalāru ballarō?
Appina ghaṭa hottukoṇḍu suḷida jagadoḷage,
adu biribiridu nirāḷadalli nereva bhēdava,
kūḍalacennasaṅganalli liṅgaikyaranuva
ā liṅgaikyare ballaru.
ಸ್ಥಲ -
ಪ್ರಾಣಲಿಂಗಿಯ ಐಕ್ಯಸ್ಥಲ