ವಿಷಯವೆಂಬ ಕಾಳಗಿಚ್ಚಿನ ಜ್ವಾಲೆಯಲ್ಲಿ
ಈರೇಳುಲೋಕವೆಲ್ಲ ಹತವಾಗುತಿರ್ಪುದು ನೋಡಾ!
ಅದೆಂತೆಂದೊಡೆ:
ಕುಂಡಲಿಯೆಂಬ ಮಾಯಾಸರ್ಪನು
ತನ್ನ ಬಾಲವ ಬ್ರಹ್ಮರಂಧ್ರಕ್ಕೇರಿಸಿ,
ನಾಭಿಚಕ್ರವ ಸುತ್ತಿಕೊಂಡು,
ಅಧೋಮುಖವಾಗಿ ಇಂದ್ರಿಯವಿಷವ
ಕಾರುತಿಪ್ಪುದು ನೋಡಾ!
ಆ ವಿಷದ ನಂಜು ತಲೆಗೇರಿದಲ್ಲಿ
ಅಸಿಯ ಜವ್ವನೆಯರ ಸಂಗಸುಖ ಬಹುಸವಿಯೆಂದು
ತಲೆದೂಗುತ್ತಿಪ್ಪುದು ನೋಡಾ ಸಕಲ ಪ್ರಾಣಿಗಳು.
ಇದು ಪಶುಪತಿಯು ಮಾಡಿದ
ಮಾಯದ ವಿಧಿಯೆಂದು ತಿಳಿಯದೆ
ಹಸಗೆಟ್ಟುಹೋಯಿತ್ತು
ನೋಡಾ ಮೂಜಗವೆಲ್ಲ ಅಖಂಡೇಶ್ವರಾ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Viṣayavemba kāḷagiccina jvāleyalli
īrēḷulōkavella hatavāgutirpudu nōḍā!
Adentendoḍe:
Kuṇḍaliyemba māyāsarpanu
tanna bālava brahmarandhrakkērisi,
nābhicakrava suttikoṇḍu,
adhōmukhavāgi indriyaviṣava
kārutippudu nōḍā!
Ā viṣada nan̄ju talegēridalli
asiya javvaneyara saṅgasukha bahusaviyendu
taledūguttippudu nōḍā sakala prāṇigaḷu.
Idu paśupatiyu māḍida
māyada vidhiyendu tiḷiyade
hasageṭṭuhōyittu
nōḍā mūjagavella akhaṇḍēśvarā.