ಅಶ್ವವ ಕೊಂದವನಾದಡಾಗಲಿ,
ಪಶುವ ಕೊಂದವನಾದಡಾಗಲಿ,
ಬ್ರಾಹ್ಮಣನ ಕೊಂದವನಾದಡಾಗಲಿ,
ಶಿಶುವ ಕೊಂದವನಾದಡಾಗಲಿ,
ಸ್ತ್ರೀಯ ಕೊಂದವನಾದಡಾಗಲಿ,
ಅನಂತ ಪಾತಕಂಗಳ ಮಾಡಿದವನಾದಡಾಗಲಿ,
ಶಿವಲಿಂಗದ ದರ್ಶನವಾದಾಕ್ಷಣದಲ್ಲಿಯೇ
ಆ ಪಾತಕಂಗಳು ಪಲ್ಲಟವಾಗಿಹವು ನೋಡಾ.
ಅದೆಂತೆಂದೊಡೆ:
ಅಭಕ್ಷ್ಯಭಕ್ಷಕೋ ವಾಪಿ ಬ್ರಹ್ಮಹಾ ಯದಿ ಮಾತೃಹಾ |
ಪಿತೃಹಾ ಬಾಲಘಾತೀ ಚ ಗೋಘ್ನಃ ಸ್ತ್ರೀ ಶೂದ್ರಘಾತಕಃ ||
ವಕ್ತಾಚ ಪರದೋಷಸ್ಯ ಪರಸ್ಯ ಗುಣದೂಷಕಃ |
ಕೃಪಣೋsನೃತವಾದೀ ಚ ಮಣಿರತ್ನಾಪಹಾರಕಃ |
ಸರ್ವಪಾಪಮಯಃ ಪೂತೋ ಮುಚ್ಯತೇ ಲಿಂಗದರ್ಶನಾತ್ ||''
ಎಂದುದಾಗಿ,
ಪರಮಪದವಿಯನೈದುತಿಹನಯ್ಯ ಅಖಂಡೇಶ್ವರಾ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Aśvava kondavanādaḍāgali,
paśuva kondavanādaḍāgali,
brāhmaṇana kondavanādaḍāgali,
śiśuva kondavanādaḍāgali,
strīya kondavanādaḍāgali,
ananta pātakaṅgaḷa māḍidavanādaḍāgali,
śivaliṅgada darśanavādākṣaṇadalliyē
ā pātakaṅgaḷu pallaṭavāgihavu nōḍā.
Adentendoḍe:
Abhakṣyabhakṣakō vāpi brahmahā yadi mātr̥hā |
pitr̥hā bālaghātī ca gōghnaḥ strī śūdraghātakaḥ ||
vaktāca paradōṣasya parasya guṇadūṣakaḥ |
kr̥paṇōsnr̥tavādī ca maṇiratnāpahārakaḥ |
sarvapāpamayaḥ pūtō mucyatē liṅgadarśanāt ||''
endudāgi,
paramapadaviyanaidutihanayya akhaṇḍēśvarā.