ಇನ್ನೆಲ್ಲರ ಕೇಳುವುದಕ್ಕೆ ಕುಲ ಚಲ ಮಲ ದೇಹಿಕರು ಬಿಡರೆನ್ನ.
ಎದೆಯಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟಿದ ಎಳೆಯಾಸೆ ಬಿಡದು.
ಕೊಡುವ ಕೊಂಬಲ್ಲಿ ದ್ವಿಜರ ಒಡಗೂಡುವುದು ಬಿಡದು.
ಎನ್ನೊಡೆಯ ಬಸವಣ್ಣ ಹೇಳಿದ ಮಾತಿಂಗೆ
ಅಡಿಯಿಡಲಮ್ಮದೆ ಕಟ್ಟಿದೆ.
ಹಿಡಿದು ಅರ್ಚಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಶಿರದ ಕಡೆಯ ಕಾಣೆ.
ಮಜ್ಜನ ಮಂಡೆಗೆಂದರಿಯೆ, ಪಾದಕ್ಕೆಂದರಿಯೆ.
ಕುಸುಮವನಿಕ್ಕುವುದಕ್ಕೆ ಸಸಿಯಾದೆ ಮಕುಟದಲ್ಲಿ.
ಪಾದಕ್ಕೆ ಮದನ ಪಿತನ ಅಕ್ಷಿಯಾದೆ ಉಂಗುಷ್ಠದಲ್ಲಿ.
ಊಟಕ್ಕೆ ಬಾಯ ಕಾಣೆ, ಕೂಟಕ್ಕೆ ಅವಯವಂಗಳಿಲ್ಲ.
ಮಾತಿಗೆ ಆತ್ಮನ ಕಾಣೆ.
ಇದೇತರ ಮುರಿ? ಪಾಷಾಣದಂತಿದೆ!
ಇದರಾಟವೆನಗೆ ಕಾಟವಾಗಿದೆ!
ಅಲೇಖನಾದ ಶೂನ್ಯ ಕಲ್ಲಾದ ಭೇದವ ಮೆಲ್ಲಗೆ ಎನಗೆ ಹೇಳು.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Innellara kēḷuvudakke kula cala mala dēhikaru biḍarenna.
Edeyalli kaṭṭida eḷeyāse biḍadu.
Koḍuva komballi dvijara oḍagūḍuvudu biḍadu.
Ennoḍeya basavaṇṇa hēḷida mātiṅge
aḍiyiḍalam'made kaṭṭide.
Hiḍidu arcisuvudakke śirada kaḍeya kāṇe.
Majjana maṇḍegendariye, pādakkendariye.
Kusumavanikkuvudakke sasiyāde makuṭadalli.
Pādakke madana pitana akṣiyāde uṅguṣṭhadalli.
Ūṭakke bāya kāṇe, kūṭakke avayavaṅgaḷilla.
Mātige ātmana kāṇe.
Idētara muri? Pāṣāṇadantide!
Idarāṭavenage kāṭavāgide!
Alēkhanāda śūn'ya kallāda bhēdava mellage enage hēḷu.