ಮಾರ್ಜಾಲನ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಮೂಷಕ ಮನೆಯ ಮಾಡಿ ಇದ್ದಿತ್ತು.
ಅದಕ್ಕೆ ಮಣಿಮಾಡಂಗಳಿಂದ ಆಶ್ರಯವೊಂದು ಬಾಗಿಲು ಬೇರೆ.
ಅದಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ಆಡುವ ನಾಟಕಸಾಲೆ.
ಪವನನೆಂಬ ಸೂಳೆ ಅಘಟದಿಂದ ಆಡುತ್ತಿರಲಾಗಿ,
ಕಾಲುಜಾರಿ ನೆಲಕ್ಕೆ ಬಿದ್ದಳು.
ಬಿದ್ದ ಘಾತಕ್ಕೆ ಯೋನಿ ಒಡೆಯಿತ್ತು,
ಮೊಲೆ ಹರಿದು, ಕಿವಿ ಕಿತ್ತು, ಕಣ್ಣು ಹಿಂಚುಮುಂಚಾಯಿತ್ತು.
ನೋಡುವ ಅಣ್ಣಗಳ ಬಯಕೆ ಹರಿಯಿತ್ತು.
ಯೋನಿ ಕಿತ್ತಲ್ಲಿ ಕೂಟಕ್ಕೆ ಸುಖವಿಲ್ಲ,
ನೋಟಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಳಿಯಿಲ್ಲ.
ಪವನನ ಅಘಟ ಹೋಯಿತ್ತು, ಕಾಲನ ಕಮಟಕ್ಕೆ.
ನೀ ಅಲೇಖನಾದ ಶೂನ್ಯ, ಇವರಾಟದ ಬೆಂಬಳಿಯ ಬಿಡಿಸು,
ಕಲ್ಲಿನೊಳಗಿಂದ ಇತ್ತ ಬಾರಯ್ಯಾ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Mārjālana hr̥dayadalli mūṣaka maneya māḍi iddittu.
Adakke maṇimāḍaṅgaḷinda āśrayavondu bāgilu bēre.
Adakke hōgi āḍuva nāṭakasāle.
Pavananemba sūḷe aghaṭadinda āḍuttiralāgi,
kālujāri nelakke biddaḷu.
Bidda ghātakke yōni oḍeyittu,
mole haridu, kivi kittu, kaṇṇu hin̄cumun̄cāyittu.
Nōḍuva aṇṇagaḷa bayake hariyittu.
Yōni kittalli kūṭakke sukhavilla,
nōṭakke bembaḷiyilla.
Pavanana aghaṭa hōyittu, kālana kamaṭakke.
Nī alēkhanāda śūn'ya, ivarāṭada bembaḷiya biḍisu,
kallinoḷaginda itta bārayyā.