ಶುಕ್ತಿ ಅಪ್ಪುವಿಲ್ಲದಿರ್ದಡೆ ಕಟ್ಟೆಯಲ್ಲದೆ ಕಟ್ಟಾಣಿಯಲ್ಲ,
ಯುಕ್ತಿವಿದಂಗೆ ಸುಪಥ ದೊರಕಿದಡೆ ವಿರಕ್ತನಾಗಬೇಕು.
ಮಾತಿನ ಘಾತಕದಲ್ಲಿ ನಿಹಿತದ ಆಚಾರವ ನುಡಿದಡೆ,
ಏತದ ಕುಂಭದಲ್ಲಿ ಜಲವ ತುಂಬಿ ಅನಾಥವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಎರೆದಂತೆ.
ಅರಿವುಹೀನನ ಮಾತು ನೆರೆ ಕೊರತೆಯೆಂದೆ,
ಸಗರದ ಬೊಮ್ಮನೊಡೆಯ ತನುಮನ ಸಂಗಮೇಶ್ವರಾ
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Śukti appuvilladirdaḍe kaṭṭeyallade kaṭṭāṇiyalla,
yuktividaṅge supatha dorakidaḍe viraktanāgabēku.
Mātina ghātakadalli nihitada ācārava nuḍidaḍe,
ētada kumbhadalli jalava tumbi anāthavr̥kṣakke eredante.
Arivuhīnana mātu nere korateyende,
sagarada bom'manoḍeya tanumana saṅgamēśvarā