ಹವಣಲ್ಲದ ಶಾಖೆಯ ಕಪಿ ಹಿಡಿಯಲೊಲ್ಲದು.
ಗಮನವಿಲ್ಲದ ಪಿಕಶಿಶು ನುಡಿಯಲರಿಯದು.
ಪ್ರಭಾವಿಸಿದಲ್ಲದೆ ಉಲಿಯದು ಕುಕ್ಕುಟ.
ಇಂತೀ ತ್ರಿವಿಧದ ಭೇದವ ನೋಡಿರೆ ಭಕ್ತರಪ್ಪಡೆ!
ಹೂ ಮಿಡಿಯ ಹರಿದಡೆ ಹಣ್ಣಪ್ಪುದೆ?
ಹಸಿವು ತೃಷೆ ವಿಷಯ ಉಳ್ಳನ್ನಕ್ಕ
ಅದ್ವೈತ ಉಂಟೆ ಜಗದೊಳಗೆ?
ತನ್ನ ಮರೆದು ಲಿಂಗವ ಮರೆವುದು,
ತನ್ನ ಮರೆಯದೆ ಲಿಂಗವ ಮರೆವ ಯೋಗವಿನ್ನೆಂತಾದುದೊ?
ಸುಡು, ಸುಡು, ಅವಂದಿರು ಗುರುದ್ರೋಹಿಗಳು ಆಚಾರಭ್ರಷ್ಟರು.
ಈ ಉಭಯ ತನುಗುಣ ನಾಸ್ತಿಯಾಗದನ್ನಕ್ಕ,
ಸತ್ಕ್ರಿಯೆಯಿಂದ ಮಾಡುವುದು ಲಿಂಗದಾಸೋಹವ.
ಭಯಭಕ್ತಿಯಿಂದ ಮಾಡುವುದು ಜಂಗಮದಾಸೋಹವ.
ತನು ಕರಗದೆ ಮನ ಬೆರಸದೆ ನಿಮಗೆ ಮಾಡುವ ವ್ರತಗೇಡಿಗಳ
ಎನಗೆ ತೋರದಿರಾ ಗುಹೇಶ್ವರ.
Transliteration Havaṇallada śākheya kapi hiḍiyalolladu.
Gamanavillada pikaśiśu nuḍiyalariyadu.
Prabhāvisidallade uliyadu kukkuṭa.
Intī trividhada bhēdava nōḍire bhaktarappaḍe!
Hū miḍiya haridaḍe haṇṇappude?
Hasivu tr̥ṣe viṣaya uḷḷannakka
advaita uṇṭe jagadoḷage?
Tanna maredu liṅgava marevudu,
tanna mareyade liṅgava mareva yōgavinnentādudo?
Suḍu, suḍu, avandiru gurudrōhigaḷu ācārabhraṣṭaru.
Ī ubhaya tanuguṇa nāstiyāgadannakka,
satkriyeyinda māḍuvudu liṅgadāsōhava.
Bhayabhaktiyinda māḍuvudu jaṅgamadāsōhava.
Tanu karagade mana berasade nimage māḍuva vratagēḍigaḷa
enage tōradirā guhēśvara.
Hindi Translation योग्य न रहा शाखा को बंदर नहीं पकडता ।
गमन न रहा पिकशिशु बोलना नहीं जानता ।
प्रभाव के बिना मुर्गा बाँग न देता ।
ऐसे त्रिविध का भेद भक्त होना हो तो देखिये ।
कच्चा फूल तोडे तो फल बनेगा ?
भूख तृषा विषय रहने तक अद्वैत है संसार में ?
अपने को न भूल लिंग को भूलना।
अपने को नभूले लिंग को भूलने का योग और कैसा है?
जलन, जलन, वे गुरूद्रोही,आचार भ्रष्ट।
यह उभय तनु गुण नास्ति होने तक-
सत्क्रिया से लिंगदासोह करना।
भय भक्ति से जंगम दासोहकरना ।
तनु नपिघले,मन नमिले, तुम्हें करनेवाले व्रतगेडियों को
मुझे मत दिखाओ गुहेश्वरा ।
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N