ಭಕ್ತನಾದರೆ ಪೃಥ್ವಿಸಾರದಲಾದ
ಪದಾರ್ಥವ ಲಿಂಗಕ್ಕೆ ಕೊಡದ ಭಾಷೆ.
ಮಹೇಶ್ವರನಾದರೆ ಅಪ್ಪುವಿನ ಸಾರದಿಂದ
ಉದಕವ ಲಿಂಗಕ್ಕೆ ಮಜ್ಜನಕ್ಕೆರೆಯದ ಭಾಷೆ.
ಪ್ರಸಾದಿಯಾದರೆ ಅಗ್ನಿಯಿಂದಾದ
ಕಳೆಯ ಲಿಂಗಕ್ಕೆ ವೇದಿಸದ ಭಾಷೆ.
ಪ್ರಾಣಲಿಂಗಿಯಾದರೆ ವಾಯುವಿನಿಂದಾದ
ಧ್ಯಾನವ ಲಿಂಗದಲ್ಲಿ ನೋಡದ ಭಾಷೆ.
ಶರಣನಾದರೆ ಆಕಾಶದಿಂದಾದ
ಶರಣಸತಿ ಲಿಂಗಪತಿಯಾಗಿರಬೇಕು
ಐಕ್ಯನಾದರೆ ಆತ್ಮದಿಂದಾದ ಅಹಂ ಮಮತೆಯಲಿ
ಲಿಂಗವ ಭಾವಿಸದ ಭಾಷೆ.
ಇಂತೀ ಆರರಿಂದ ಮೀರಿ ತೋರುವ ಘನವು,
ಬಸವಪ್ರಿಯ ಕೂಡಲಚೆನ್ನಬಸವಣ್ಣಾ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Bhaktanādare pr̥thvisāradalāda
padārthava liṅgakke koḍada bhāṣe.
Mahēśvaranādare appuvina sāradinda
udakava liṅgakke majjanakkereyada bhāṣe.
Prasādiyādare agniyindāda
kaḷeya liṅgakke vēdisada bhāṣe.
Prāṇaliṅgiyādare vāyuvinindāda
dhyānava liṅgadalli nōḍada bhāṣe.
Śaraṇanādare ākāśadindāda
śaraṇasati liṅgapatiyāgirabēku
aikyanādare ātmadindāda ahaṁ mamateyali
liṅgava bhāvisada bhāṣe.
Intī ārarinda mīri tōruva ghanavu,
basavapriya kūḍalacennabasavaṇṇā.