ಕರವೆ ಭಾಂಡವಾಗಿ ಜಿಹ್ವೆಯೆ ಕರವಾಗಿ,
ಇಂದ್ರಿಯಂಗಳೈ ಮುಖವಾಗಿಪ್ಪ
ಪ್ರಸಾದಿಯ ಪರಿಯಿನ್ನೆಂತೋ?
ಆನಂದದಲ್ಲಿ ಸಾನಂದವನರ್ಪಿಸಿ
ಸಾನಂದದಲ್ಲಿ ಸಯವಾಗಿಪ್ಪ
ಪ್ರಸಾದಿಯ ಪರಿಯಿನ್ನೆಂತೊ?
ತನುತ್ರಯಂಗಳ ಮೀರಿ ಮನತ್ರಯಂಗಳ ದಾಂಟಿಪ್ಪ
ಪ್ರಸಾದಿಗೆ ಆವುದ ಸರಿಯೆಂಬೆ?
ಬಂದುದನತಿಗಳೆಯೆ, ಬಾರದುದ ಬಯಸೆ.
ತನುಮುಖವೆಲ್ಲ ಲಿಂಗಮುಖ,
ಸ್ವಾದಿಸುವವೆಲ್ಲ ಲಿಂಗಾರ್ಪಿತ;
ಜಾಗ್ರತ್ ಸ್ವಪ್ನ ಸುಷುಪ್ತಿಯಲ್ಲಿ
ಲಿಂಗಾರ್ಪಿತವಲ್ಲದೆ ಅನರ್ಪಿತವ ನೋಡ;
ತಟ್ಟುವ ಮುಟ್ಟುವ ಭೇದಂಗಳೆಲ್ಲವು ಸರ್ವಾರ್ಪಿತ.
ಆತನುರುತರ ಸಮ್ಯಕ್ಜ್ಞಾನಿಯಾದ
ಕಾರಣ ಪ್ರಸನ್ನತೆಯಾಯಿತ್ತು.
ಪ್ರಸನ್ನ ಪ್ರಸಾದತೆಯಲ್ಲಿ ನಿತ್ಯನಪ್ಪಾತ
ಕಪಿಲಸಿದ್ಧಮಲ್ಲಿಕಾರ್ಜುನನಲ್ಲಿ
ಉರುತರ ಮಹಾಜ್ಯೋತಿರ್ಮಯನು.
Transliteration Karave bhāṇḍavāgi jihveye karavāgi,
indriyaṅgaḷai mukhavāgippa
prasādiya pariyinnentō?
Ānandadalli sānandavanarpisi
sānandadalli sāyavāgippa
prasādiya pariyinnento?
Tanutrayaṅgaḷa mīri manatrayaṅgaḷa dāṇṭippa
prasādakke āvuda sariyembe?
Bandudanatigaḷe, bāradu bayase.
Tanumukhavella liṅgamukha,
svādisuvavella liṅgārpita;
jāgrat svapna suṣuptiyalli
liṅgārpitavallade anarpitava nōḍa;
taṭṭuva muṭṭuva bhēdaṅgaḷellavu sarvārpita.
Ātanurutara samyakjñāniyāda
kāraṇa prasannateyittu.
Prasanna prasādateyalli nityanappatu
kapilasid'dhamallikārjunanalli
urutara mahājyōtirmayanu.