ಸ್ಥೂಲ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ಕಾರಣನೆಂದೆಂಬರಲ್ಲಾ ನಿನ್ನನು.
ಅದರ ಹಿಂದು ಮುಂದನರಿಯರು:
ಬಂದ ಹಾಂಗೆ ನುಡಿವರು.
ಸ್ಥೂಲಕ್ಕೆ ನೆಲೆ ಯಾವುದು,
ಹೇಳಿಹೆ ಕೇಳಿರಾ ಮನುಜರಿರಾ.
ಸ್ಥೂಲವದು ಅನೇಕ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡಗಳ ಮೀರಿಪ್ಪುದು;
ಅದು ಸ್ಥೂಲವೆ? ಅಲ್ಲ, ಹಾಂಗಿರಲಿ.
ಶ್ರೀ ಗುರುಸ್ವಾಮಿ ವಿಸ್ತಾರ ವಿಸ್ತಾರ ವಿಸ್ತಾರವೆಂದು
ಕೊಟ್ಟ ಲಿಂಗವೀಗ ಸ್ಥೂಲ.
ಆ ಲಿಂಗವು ಸಕಲ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ
ತನ್ನೊಳಗೆ ಇಂಬಿಟ್ಟುಕೊಂಡ
ಕಾರಣ ಸೂಕ್ಷ್ಮವಾದ.
ಶಿಷ್ಯಕಾರಣ ಪರಶಿವಮೂರ್ತಿಯಾದ
ಕಾರಣ ಕಾರಣವಾದ.
ಎಲೆ ಗುರುವೆ, ಲಿಂಗವೆ, ಜಂಗಮವೆ,
ನೀವು ಒಂದಾದ ಭೇದವ ಲೋಕದ ಜಡರೆತ್ತ ಬಲ್ಲರು?
ಬಸವಣ್ಣ ಬಲ್ಲ. ಆ ಬಸವಣ್ಣ ಅವ್ವೆಯ ಮನೋನಾಥ.
ಕಪಿಲಸಿದ್ಧಮಲ್ಲಿಕಾರ್ಜುನಯ್ಯಾ,
ಬಸವಣ್ಣನ ಪ್ರಸಾದವ ಕೊಂಡು
ಭವಂ ನಾಸ್ತಿಯಾಗಿ ಬದುಕಿದೆನು.
Transliteration Sthūla sūkṣma kāraṇanendembarallā ninnanu.
Adara hindu mundanariyaru:
Banda hāṅge nuḍivaru.
Sthūlakke nele yāvudu,
hēḷihe kēḷirā manujarirā.
Sthūlavadu anēka brahmāṇḍagaḷa mīrippudu;
adu sthūlave? Alla, hāṅgirali.
Śrī gurusvāmi vistāra vistāravendu
koṭṭa liṅgavīga sthūla.
Ā liṅgavu sakala vyāptiya
tannoḷage imbiṭṭukoṇḍa
kāraṇa sūkṣmavāda.
Śiṣyakāraṇa paraśivamūrtiyāda
kāraṇa kāraṇavāda.
Ele guruve, liṅgave, jaṅgamave,
nīvu ondāda bhēdava lōkada jaḍaretta ballaru?
Basavaṇṇa balla. Ā basavaṇṇa avveya manōnātha.
Kapilasid'dhamallikārjunayya,
basavaṇṇana prasādava koṇḍu
bhavaṁ nāstiyāgi badukidenu.