ನಾನು ಮಜ್ಜನವ ಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ ಮುನ್ನವೆ
ಜಂಗಮಕ್ಕೆ ಮಜ್ಜನವ ಮಾಡಿಸುವೆ.
ನಾನು ಸೀರೆಯನುಡುವುದಕ್ಕೆ ಮುನ್ನವೆ
ಜಂಗಮಕ್ಕೆ ದೇವಾಂಗವನುಡಿಸುವೆ.
ನಾನು ಪರಿಮಳವ ಲೇಪಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಮುನ್ನವೆ
ಜಂಗಮಕ್ಕೆ ಸುಗಂಧದ್ರವ್ಯಂಗಳ ಲೇಪಿಸುವೆ.
ನಾನು ಅಕ್ಷತೆಯನಿಡುವುದಕ್ಕೆ ಮುನ್ನವೆ
ಜಂಗಮಕ್ಕೆ ಅಕ್ಷತೆಯನಿಡುವೆ.
ನಾನು ಪುಷ್ಪವ ಮುಡಿವುದಕ್ಕೆ ಮುನ್ನವೆ
ಜಂಗಮಕ್ಕೆ ಪರಿಮಳಪುಷ್ಪವ ಮುಡಿಸುವೆ.
ನಾನು ಧೂಪವಾಸನೆಯ ಕೊಳ್ಳುವ ಮುನ್ನವೆ
ಜಂಗಮಕ್ಕೆ ಧೂಪವಾಸನೆಯ ಕೊಡುವೆ.
ನಾನು ದೀಪಾರತಿಯ ನೋಡುವ ಮುನ್ನವೆ
ಜಂಗಮಕ್ಕೆ ಆರತಿಯ ನೋಡಿಸುವೆ.
ನಾನು ಸಕಲ ಪದಾರ್ಥಂಗಳ ಸ್ವೀಕರಿಸುವ ಮುನ್ನವೆ
ಜಂಗಮಕ್ಕೆ ಮೃಷ್ಟಾನ್ನವ ನೀಡುವೆ.
ನಾನು ಪಾನಂಗಳ ಕೊಳ್ಳುವ ಮುನ್ನವೆ
ಜಂಗಮಕ್ಕೆ ಅಮೃತಪಾನಂಗಳ ಕೊಡುವೆ.
ನಾನು ಕೈಯ ತೊಳೆಯುವ ಮುನ್ನವೆ
ಜಂಗಮಕ್ಕೆ ಹಸ್ತಪ್ರಕ್ಷಾಲನವ ಮಾಡಿಸುವೆ.
ನಾನು ವೀಳೆಯವ ಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ ಮುನ್ನವೆ
ಜಂಗಮಕ್ಕೆ ತಾಂಬೂಲವ ಕೊಡುವೆ.
ನಾನು ಗದ್ದುಗೆಯ ಮೇಲೆ ಕುಳ್ಳಿರುವುದಕ್ಕೆ ಮುನ್ನವೆ
ಜಂಗಮಕ್ಕೆ ಉನ್ನತಾಸನವನಿಕ್ಕುವೆ.
ನಾನು ಸುನಾದಂಗಳ ಕೇಳುವುದಕ್ಕೆ ಮುನ್ನವೆ
ಜಂಗಮಕ್ಕೆ ಸುಗೀತ ವಾದ್ಯಂಗಳ ಕೇಳಿಸುವೆ.
ನಾನು ಭೂಷಣಂಗಳ ತೊಡುವುದಕ್ಕೆ ಮುನ್ನವೆ
ಜಂಗಮಕ್ಕೆ ಆಭರಣಂಗಳ ತೊಡಿಸುವೆ.
ನಾನು ವಾಹನಂಗಳನೇರುವುದಕ್ಕೆ ಮುನ್ನವೆ
ಜಂಗಮಕ್ಕೆ ವಾಹಂಗಳನೇರಿಸುವೆ.
ನಾನು ಮನೆಯೊಳಗಿಹುದಕ್ಕೆ ಮುನ್ನವೆ
ಜಂಗಮಕ್ಕೆ ಗೃಹವಕೊಡುವೆ.
ಇಂತೀ ಹದಿನಾರು ತೆರದಭಕ್ತಿಯನು ಚರಲಿಂಗಕ್ಕೆ ಕೊಟ್ಟು
ಆ ಚರಲಿಂಗಮೂರ್ತಿ ಭೋಗಿಸಿದ ಬಳಿಕ
ನಾನು ಪ್ರಸಾದ ಮುಂತಾಗಿ ಭೋಗಿಸುವೆನಲ್ಲದೆ
ಜಂಗಮವಿಲ್ಲದೆ ಇನಿತರೊಳೊಂದು ಭೋಗವನಾದಡೂ
ನಾನು ಭೋಗಿಸಿದೆನಾದಡೆ ನಿಮ್ಮಾಣೆ, ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಮಥರಾಣೆ.
ಇಂತೀ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ನಡೆವಾತಂಗೆ
ಗುರುವುಂಟು ಲಿಂಗವುಂಟು ಜಂಗಮವುಂಟು,
ಪಾದೋದಕವುಂಟು ಪ್ರಸಾದವುಂಟು
ಆಚಾರವುಂಟು ಭಕ್ತಿಯುಂಟು.
ಈ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ನಡೆಯದಾತಂಗೆ
ಗುರುವಿಲ್ಲ ಲಿಂಗವಿಲ್ಲ ಜಂಗಮವಿಲ್ಲ
ಪಾದೋದಕವಿಲ್ಲ ಪ್ರಸಾದವಿಲ್ಲಾಚಾರವಿಲ್ಲ ಭಕ್ತಿಯಿಲ್ಲ.
ಅವನ ಬಾಳುವೆ ಹಂದಿಯ ಬಾಳುವೆ.
ಅವನ ಬಾಳುವೆ ನಾಯ ಬಾಳುವೆ.
ಅವನ ಬಾಳುವೆ ಕತ್ತೆಯ ಬಾಳುವೆ.
ಅವನು ಸುರೆಮಾಂಸ ಭುಂಜಕನು,
ಅವನು ಸರ್ವ ಚಾಂಡಾಲನಯ್ಯಾ
ಚೆನ್ನಮಲ್ಲಿಕಾರ್ಜುನಾ.
Hindi Translationमैं नहाने के पहले, जंगम को नहाऊँगी।
मैं साडी पहनने के पहले, जंगम को कपडे पहनाऊँगी।
मैं परिमल लेपन करने के पहले, जंगम को सुगंधद्रव्यादि को लेपन कराऊँगी।
मैं अक्षता धारण करने के पहले, जंगम को अक्षता धारण करुँगी।
मैं पुष्प गूँथने से पहले, जंगम को गूँथूँगी।
मैं धूप वासना लेनेके पहले, जंगम को धूपवासना लूँगी।
मैं दीपारति देखने के पहले, जंगम को आरती दिखाऊँगी।
मैं सकल पदार्थों को स्वीकार करने के पहले
जंगम को मृष्टान्न दूँगी।
मैं तीर्थ लेने के पहले, जंगम को अमृत तीर्थ पिलाऊँगी।
मैं हाथ धोने के पहले जंगम को हस्त प्रक्षाल न कराऊँगी।
मैं पान लेनेके पहले, जंगम को तांबूल दूँगी।
मैं गद्दी पर बैठने के पहले, जंगम को उन्नतासन दूँगी।
मैं सुनाद सुनने के पहले, जंगम को संगीत वाद्य सुनाऊँगी।
मैं आभूषण पहनने के पहले, जंगम को आभरण पहनाऊँगी।
मैं वाहन चढने के पहले, जंगम को वाहन पर चढाऊँगी।
मैं घरमें रहने के पहले, जंगम को घर दूँगी।
ऐसे सोलह तरह भत्ति को चरलिंग को देकर
वह चरलिंग भोगने के बाद
मैं प्रसाद आदि को भोगूँगी, साथ में
बिना जंगम इनमें से एक को भी भोग करे तो
तुम्हारी कसम, तुम्हारी प्रमथों की कसम।
इस क्रम में चलनेवाले को
गुरु है, लिंग है, जंगम है, पादोदक है, प्रसाद है, आचार है, भक्ति है।
इस क्रम में जो नहीं चलता उसे
गुरु नहीं, लिंग नहीं, जंगम नहीं, पादोदक नहीं, प्रसाद नहीं, आचार नहीं, भक्ति नहीं।
उसका जीवन सुअर का जीवन,
उसका जीवन कुत्ते का जीवन,
उसका जीवन गधे का जीवन,
वह सुरा मांस भुजंक है
वह सर्वचांडाल है चेन्नमल्लिकार्जुना।
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
English TranslationTranslated by: Dr. Sarojini Shintri
Tamil Translationநான் நீராடும் முன்னே
ஜங்கமருக்கு நீராட்டுவேன்.
நான் சீலையணியும் முன்னே
ஜங்கமருக்குப் பட்டாடை அணிவிப்பேன்,
நான் நறுமணத்தைப் பூசும் முன்னே
ஜங்கமருக்கு நறுமணம் பூசுவேன்,
நான் அட்சதை பெறும் முன்னே
ஜங்கமருக்கு அட்சதையிடுவேன்,
நான் மலர்ச்சூடும் முன்னே
ஜங்கமருக்கு நறுமணமலரைச் சூட்டுவேன்,
நான் அகிற்புகை நறுமணத்தை முகரும் முன்னே
ஜங்கமருக்கு அகிற்புகை நறுமணம் ஈவேன்,
நான் தீப ஆரத்தியைக் காணும் முன்னே
ஜங்கமருக்கு ஆரத்தியைக் காண்பிப்பேன்.
நான் எல்லா உணவையும் ஏற்கும் முன்னே
ஜங்கமருக்கு தூய உணவையளிப்பேன்,
நான் பானங்களை ஏற்கும் முன்னே
ஜங்கமருக்கு அமுதபானங்களை ஈவேன்,
நான் கை தூய்மை செய்யுமுன்னே
ஜங்கமருக்குக் கைத் தூய்மை செய்வேன்,
நான் வெற்றிலை போடும் முன்னே
ஜங்கமருக்குத் தாம்பூலமளிப்பேன்,
நான் ஆசனத்தில் அமரும் முன்னே
ஜங்கமருக்கு உயர்ந்த ஆசனம் அளிப்பேன்,
நான் இன்னிசையைக் கேட்கும் முன்னே
ஜங்கமருக்கு இன்னிசையைக் கேட்கச் செய்வேன்,
நான் அணிகலன்களை அணியும் முன்னே
ஜங்கமருக்கு அணிகலன்களை அணிவிப்பேன்,
நான் வாகனத்தில் ஏறும் முன்னே
ஜங்கமரை வாகனத்திலே ஏற்றுவேன்,
நான் வீட்டினுள் நுழையும் முன்னே
ஜங்கமரை வீட்டில் நுழையச் செய்வேன்,
இத்தகைய பதினாறு வகை பக்தியை
ஜங்கமருக்கு அளித்து,
அந்த நடக்கும் இலிங்கம் துய்த்த பின்,
நான் திருவமுது பிறவற்றைத் துய்ப்பேனன்றி,
ஜங்கமருக்கின்றி சிறிதளவு இன்பத்தையாவது
நான் துய்த்தேன் எனின், உம்மானை, உம் கணங்களின் ஆணை,
இம்முறையிலே நடப்போனுக்கு
குருவுண்டு, லிங்கமுண்டு, ஜங்கமருண்டு.
திருவடித் திருநீர் உண்டு; திருவமுதுண்டு, ஆசாரம் உண்டு, பக்தியுண்டு
இம்முறையிலே நடவாதவனுக்கு
குருவில்லை, இலிங்கமில்லை, ஜங்கமரில்லை,
திருவடித்திருநீரில்லை, திருவமுதில்லை, ஆசாரமில்லை, பக்தியில்லை.
அவன் வாழ்வு பன்றியின் வாழ்வு,
அவன் வாழ்வு நாயின் வாழ்வு,
அவன் வாழ்வு கழுதையின் வாழ்வு,
அவன் கள், ஊன் உண்பவன்,
அவன் சண்டாளன் ஐயனே,
சன்னமல்லிகார்ச்சுனனே.
Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai