Hindi Translationसंसार को निर्वाण कर,
मन को हीरे का घोडा बनाकर,
जीव को घुडसवार बनाकर,
ऊपर नहीं उड़ा सकते,
आगे नहीं टोकर खाने जैसे,
इस घोड़े को पीछे खींच खडाकर,
रणभूमी की सेना पर,
खदेडकर, छूकर, घुसाकर, मारकर रोकना न जानकर,
सफेद रंग का अस्तिवार दबाकर,
पाँव से कुचल रहे हैं।
दूकान की राज गली में गिरे रत्नशेट्टी
माणिक्य जग मगाते हुए प्रकाश प्रज्वलित न देखे
पश्चात्ताप से मारपीठकर रहे हैं।
आधार स्थान की अग्निर खकर
वायु पवन से रोककर,
उस अग्नि की उष्णता ब्रह्म रंध्र पहुंचने से,
वहाँ का अमृत घडा फोडकर
नीचे के हृदय स्थान पर गिरने से,
ओडे माणिक्य का प्रकाश देख सकते|
इसे कौन जानता है, घमंड नाश हुए शरणों पर?
इह-पर जानता है शरण, पंचेंद्रियों का रहस्य जानता शरण|
शरीर छोड़े शरण के बिना बचे प्राणघातक ये क्या जानते,
श्रीशैलचेन्नमल्लिकार्जुनय्या,
तुम्हारे शरण बसवण्णा के सिवाय?
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
English TranslationTranslated by: Dr. Sarojini Shintri
Tamil Translationவாழ்வினை அழித்து
மனத்தை வைரக் குதிரையாக்கி, உயிரை இராவுத்தனாக்கி,
மேலெழும்ப விடாது| முன்னே செல்ல விடாது,
இக்குதிரையைப் பின்னுக்கிழுத்து நிறுத்தி,
போர்க்களத்திலே ஓட்டி, முட்டிக் குத்தி நிறுத்தலறியாது,
பவழ நிறமாசு மண்ணைத் துகைத்துப் பொடித்தது யார் ஐயனே?
இராஜ வீதியிலுள்ள கடையிலே
இரத்தின செட்டியின் மாணிக்கம் வீழ்ந்துளது,
பளீரென ஒளிரும் ஒளியைக் காணாது,
ஆசையிலே கட்டுண்டு வறிதே வாழ்கின்றனர் ஐயனே,
ஆதாரத்தானத்திலே, நறுமண மார்பிலே,
இதயத் தானத்திலே அழலை இட்டு, காற்றை நிறுத்த,
அவ்வழலின் வெப்பம் பிரம்மரந்திரத்தை அடைந்ததும்,
ஆங்கிருந்த அமுதகுடம் உடைந்து, கீழே இதயத்திலே வீழ்ந்துழி,
மறைந்த மாணிக்கத்தைக் காணவியலும்,
இம்மை, மறுமையறிந்த, ஐம்பொறிகளின் அந்தரங்கமறிந்த,
செருக்கற்ற உடலியல் பழிந்த, உம்அடியார் பசவண்ணலன்றி
உயிரை அழிக்கும் தீயோர் இதனை அறியவியலுமோ ஐயனே?
சன்னமல்லிகார்ச்சுனனே?
Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai
Marathi Translation
Malayalam Translation
Russian TranslationTranslated by: Prof Harishankar, Mysore and Mrs. Galina Kopeliovich, Russia