ಭೂಮಿಯ ಹೊಯ್ದ ಹಸ್ತ ತಪ್ಪುವುದೆ?
ಸ್ವಾಮಿಯ ದಯದ ನಡಿ ಹುಸಿವುದೆ?
ಆ ಮಹಿಮರು ಮರ್ತ್ಯದೊಳು ಅಡಗಿಕೊಂಡಿಹರು.
ನೇಮ[ದ] ಕಲಿ ತಗ್ಗುವತನಕ ಸ್ವಾಮ್ಯವ ತೋರರು.
ಗ್ರಾಮಕ್ಕೆ ಹೊರಗಾದವರಿಗೆ ಸ್ವಾಮಿಯ ಕೃಪೆಗಳು.
ರೋಮರೋಮಜ ಲಿಂಗ, ಬಂದನಾಗಲೆ ಕಾಮಿತನು.
ಆ ಮಹಿಮನು ಆರೂಢಸ್ಥಲಕ್ಕೆ ಒಡೆಯನು ಕಾಣಾ
ಎಲೆ ನಮ್ಮ ಕೂಡಲ ಚೆನ್ನಸಂಗಮದೇವಯ್ಯ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Bhūmiya hoyda hasta tappuvude?
Svāmiya dayada naḍi husivude?
Ā mahimaru martyadoḷu aḍagikoṇḍ'̔iharu.
Nēma[da] kali tagguvatanaka svāmyava tōraru.
Grāmakke horagādavarige svāmiya kr̥pegaḷu.
Rōmarōmaja liṅga, bandanāgale kāmitanu.
Ā mahimanu ārūḍhasthalakke oḍeyanu kāṇā
ele nam'ma kūḍala cennasaṅgamadēvayya.