ತರುವಾಯ, ಲಕ್ಷಣವ ಅರಿಯಬೇಕಾದುದು ಮನವೆಂದು,
ನೆನಹಿನ ಲಕ್ಷಣವೆ ಕುರುಹು ದೃಕ್ಕೆಂದು
ನೋಡುವದೆ ಕುರುಹು ಅಹುದು
ನುಡಿಯುವದೆ ವಾಕ್ಕು,
ಕಟವಾಯಿ ನಾಲಗೆಗಳ ಕೂಟವು ವರ್ಣಂಗಳ ಲಕ್ಷಣವು;
ಆ ಲಕ್ಷಣವೆ ಶರೀರವೆಂದು ಹೇಳಲಾಗುವುದು.
ಮನಸ್ಸಂಬಂಧವಾದ ಅರ್ಥವು
ದೃಕ್ಸಂಬಂಧವಾದ ವರ್ಣವು
ನುಡಿ ಸಂಬಂಧಬಾದ ಪದವು
ಶರೀರ ಸಂಬಂಧವಾದ ವಾಕ್ಕು
ಪರಿವಿಡಿಯಿಂದ ‘ಪರೆ’ಯೆಂದು
‘ಪಶ್ಯಂತಿ’ ಎಂದು ‘ಮಧ್ಯಮೆ’ ಎಂದು
‘ವೈಖರಿ’ ಎಂದು ಈ ಪ್ರಕಾರದಲ್ಲಿ ಹೇಳುವರಯ್ಯ
ಶಾಂತವೀರೇಶ್ವರಾ
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Taruvāya, lakṣaṇava ariyabēkādudu manavendu,
nenahina lakṣaṇave kuruhu dr̥kkendu
nōḍuvade kuruhu ahudu
nuḍiyuvade vākku,
kaṭavāyi nālagegaḷa kūṭavu varṇaṅgaḷa lakṣaṇavu;
ā lakṣaṇave śarīravendu hēḷalāguvudu.
Manas'sambandhavāda arthavu
dr̥ksambandhavāda varṇavu
nuḍi sambandhabāda padavu
śarīra sambandhavāda vākku
pariviḍiyinda ‘pare’yendu
‘paśyanti’ endu ‘madhyame’ endu
‘vaikhari’ endu ī prakāradalli hēḷuvarayya
śāntavīrēśvarā