ವೇದ ಶಾಸ್ತ್ರಪುರಾಣಗಳಿಂದ ಅರಿದೆವೆಂಬ
ಷಟ್ಸ್ಥಲಜ್ಞಾನಿಗಳು ನೀವು ಕೇಳಿರಣ್ಣಾ.
ನೀವು ಅರಿವ ಪರಿಯೆಂತುಟು ಹೇಳಿರಣ್ಣಾ.
ನಿಮ್ಮಸಂದೇಹ ನಿಮ್ಮ ನಿಮ್ಮ ತಿಂದು ತೇಗುಗು.
ನಿಮ್ಮ ಸಂಕಲ್ಪ ನಿಮ್ಮ ಕೊಂದು ಕೂಗುಗು.
ಅರಿವು ಸಂಬಂಧಿಗಳಿಂದ ಅರಿದೆವೆಂಬಿರಿ.
ಹೇಳುವ ಗುರು ಸಂದೇಹಿ, ಕೇಳುವ ಶಿಷ್ಯ ಸಂದೇಹಿ,
ಎನ್ನ ಅರಿವು ಬೇರೆ, ನಿಮ್ಮಾಚಾರ ಬೇರೆಯಾಗಿಪ್ಪುದು.
ನೀವೆನಗೆ ಕರ್ತರಾದ ಕಾರಣ ನಾ ನಿಮಗೆ ತೆತ್ತಿಗನಾದ ಕಾರಣ
ನಿಮ್ಮ ಸಂದೇಹ ಸಂಕಲ್ಪ ನಿವೃತ್ತಿಯ ಮಾಡುವನು ಕೇಳಿರಣ್ಣಾ.
ಶ್ರೀಗುರುಸ್ವಾಮಿ ಕರುಣಿಸಿಕೊಟ್ಟ ಇಷ್ಟಲಿಂಗವು
ಆ ಲಿಂಗದ ವೃತ್ತ ಗೋಳಕ ಗೋಮುಖ
ಇಂತೀ ತ್ರಿವಿಧಸ್ಥಾನಂಗಳಲ್ಲಿ ಭಿನ್ನವಾಗಲು
ಲಿಂಗಧ್ಯಾನದಲ್ಲಿ ನಿಂದು ಲಿಂಗೈಕ್ಯರ ಸಂಗದಲ್ಲಿ
ಅಂಗವ ಬಯಲ ಮಾಡುವರು.
|| ಸಾಕ್ಷಿ ||
ಸರ್ವಾಂಗಲಿಂಗದೇಹಸ್ಯ ಲಿಂಗಭಿನ್ನ ವಿವರ್ಜಯೇತ್|
ತದ್ದೇಹ ಪರಿತ್ಯಾಗಃ ಮದ್ಭಕ್ತಸ್ಯ ಸುಲಕ್ಷಣಂ||
ಇಂತೆಂದುದಾಗಿ, ಇದಕ್ಕೆ ಸಂದೇಹಬೇಡ.
ಇನ್ನೊಂದು ಪರಿಯನ್ನು ಹೇಳಿಹೆನು ಕೇಳಿರಣ್ಣಾ.
ಅಖಂಡ ಪರಿಪೂರ್ಣಲಿಂಗವ ಶ್ರೀಗುರು ಕೈಯಲ್ಲಿ ಕೊಟ್ಟರೆ
ಶಕ್ತಿ ಸಂಪುಟದಿಂದ ಉತ್ಕೃಷ್ಟ ಮುಖದೆ ಅಂಗವ ಬಯಲು
ಮಾಡಬೇಕು.
ಇನ್ನೊಂದು ಪರಿಯನ್ನು ಹೇಳಿಹೆನು ಕೇಳಿರಣ್ಣಾ.
ವೃತ್ತಗೋ[ಳಕ] ಗೋಮುಖಂಗಳಲ್ಲಿ ಮಂತ್ರಯುಕ್ತವಾಗಿ
ಮಾಯಾಬಂಧಗಳಿಂದ ಬಂಧಿಸಿ
ಅಖಂಡ ಲಿಂಗವೆಂದು ಕರಸ್ಥಲಕ್ಕೆ ಕೊಟ್ಟನಯ್ಯಾ ಶ್ರೀಗುರು.
ಶಕ್ತಿ ಸಂಪುಟದಿಂದ ಉತ್ಕೃಷ್ಟವಾಯಿತ್ತೆಂದು
ಸಂದೇಹವ ಮಾಡುವ ಸ್ವಾಮಿದ್ರೋಹಿಗಳ ಮುಖವ
ನೋಡಲಾಗದು.
ಇದಕ್ಕೆ ಸಂದೇಹವಿಲ್ಲ. ಅದೆಂತೆಂದಡೆ:
ವಿಯೋಗಾಚ್ಛಿವಶಕ್ತಿಶ್ಚನ ಶಂಕಾ ವೀರಶೈವಾನಾಂ|
ಮನೋಬಂಧಂ ಥಾಕುರ್ಯಾತ್ ಲಿಂಗ ಧಾರಯೇತ್ಸುಧೀಃ||
ಇಂತೆಂದುದಾಗಿ,
ಮನೋರ್ಬಂಧಂಗಳಿಂದ ಬಂಧಿಸಿ ಆ ಲಿಂಗವನೆ ಧರಿಸೂದು.
ಭಕ್ತನಾದಡೂ, ಮಾಹೇಶ್ವರನಾದಡೂ, ಪ್ರಸಾದಿಯಾದಡೂ,
ಪ್ರಾಣಲಿಂಗಿಯಾದಡೂ, ಶರಣನಾದಡೂ, ಐಕ್ಯನಾದಡೂ
ಸಂದೇಹವಿಲ್ಲದೆ ಆ ಲಿಂಗವನು ಧರಿಸೂದು.
ಹಿಂಗಲ್ಲದೆ ಸಂದೇಹವುಂಟೆಂಬವರೆಲ್ಲರು
ಗುರುದ್ರೋಹಿಗಳು ಲಿಂಗದ್ರೋಹಿಗಳು ಜಂಗಮ ದ್ರೋಹಿಗಳು
ಪಾದೋದಕ ದ್ರೋಹಿಗಳು ಪ್ರಸಾದದ್ರೋಹಿಗಳು
ಇಂತಿವರಲ್ಲಿ ಚಿಕ್ಕಯ್ಯಪ್ರಿಯ ಸಿದ್ಧಲಿಂಗವು
ಸ್ವಪ್ನದಲ್ಲಿಯೂ ಸುಳಿಯನು.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Vēda śāstrapurāṇagaḷinda aridevemba
ṣaṭsthalajñānigaḷu nīvu kēḷiraṇṇā.
Nīvu ariva pariyentuṭu hēḷiraṇṇā.
Nim'masandēha nim'ma nim'ma tindu tēgugu.
Nim'ma saṅkalpa nim'ma kondu kūgugu.
Arivu sambandhigaḷinda aridevembiri.
Hēḷuva guru sandēhi, kēḷuva śiṣya sandēhi,
enna arivu bēre, nim'mācāra bēreyāgippudu.
Nīvenage kartarāda kāraṇa nā nimage tettiganāda kāraṇa
nim'ma sandēha saṅkalpa nivr̥ttiya māḍuvanu kēḷiraṇṇā.
Śrīgurusvāmi karuṇisikoṭṭa iṣṭaliṅgavu
ā liṅgada vr̥tta gōḷaka gōmukha
intī trividhasthānaṅgaḷalli bhinnavāgalu
liṅgadhyānadalli nindu liṅgaikyara saṅgadalli
aṅgava bayala māḍuvaru.
|| Sākṣi ||
sarvāṅgaliṅgadēhasya liṅgabhinna vivarjayēt|
taddēha parityāgaḥ madbhaktasya sulakṣaṇaṁ||
intendudāgi, idakke sandēhabēḍa.
Innondu pariyannu hēḷihenu kēḷiraṇṇā.
Vr̥ttagō[ḷaka] gōmukhaṅgaḷalli mantrayuktavāgi
māyābandhagaḷinda bandhisi
akhaṇḍa liṅgavendu karasthalakke koṭṭanayyā śrīguru.
Śakti sampuṭadinda utkr̥ṣṭavāyittendu
sandēhava māḍuva svāmidrōhigaḷa mukhava
nōḍalāgadu.
Idakke sandēhavilla. Adentendaḍe:
Viyōgācchivaśaktiścana śaṅkā vīraśaivānāṁ|
manōbandhaṁ thākuryāt liṅga dhārayētsudhīḥ||
intendudāgi,
Manōrbandhaṅgaḷinda bandhisi ā liṅgavane dharisūdu.
Bhaktanādaḍū, māhēśvaranādaḍū, prasādiyādaḍū,
prāṇaliṅgiyādaḍū, śaraṇanādaḍū, aikyanādaḍū
sandēhavillade ā liṅgavanu dharisūdu.
Hiṅgallade sandēhavuṇṭembavarellaru
gurudrōhigaḷu liṅgadrōhigaḷu jaṅgama drōhigaḷu
pādōdaka drōhigaḷu prasādadrōhigaḷu
intivaralli cikkayyapriya sid'dhaliṅgavu
svapnadalliyū suḷiyanu.