ಮಾಂಸದೊಳಗಿದ್ದ ಕ್ಷೀರವ, ಕ್ಷೀರದೊಳಗಿದ್ದ ಬೆಸುಗೆಯ
ಬಿನ್ನಾಣದಿಂದ ತೆಗೆದ ಬೆಣ್ಣೆಯ, ಆರೈದು ನೋಡಿ, ಕರಗಿ
ಕಡೆಯಲ್ಲಿ ಮೀರಿ ಘೃತವಾದುದು ಪಶುವೋ, ಪಯವೋ, ದಧಿಯೋ?
ನವನೀತವೋ ? ಘೃತಸ್ವಯವೋ ? ಅಲ್ಲ ಬೆಸುಗೆಯ ಎಸಕವೋ ?
ಇಂತೀ ಗುಣವೊಂದರಿಂದೊಂದೊಂದ ಕಂಡು ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಬ
ಮನೋನಾಥನ ಅನುವ ವಿಚಾರಿಸಿ
ಮನ ಮನನೀಯ ಭಾವ ಭಾವನೆ
ಧ್ಯಾನ ಪ್ರಮಾಣು ಪೂಜೆ ವಿಶ್ವಾಸ ಇವನರಿದುದು ಅರಿಕೆ.
ಇಂತಿವನೆಲ್ಲವನೂ ತೆರದರ್ಶನದಿಂದರಿದು
ಬಿಟ್ಟುದ ಮುಟ್ಟದೆ, ಮುಟ್ಟಿದುದ ಮುಟ್ಟಿ
ತನ್ನಷ್ಟ ಉಭಯಭ್ರಾಂತು ಹುಟ್ಟುಗೆಟ್ಟಲ್ಲಿ
ಕಮಠೇಶ್ವರಲಿಂಗವು ತಾನಾದ ಶರಣ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Mānsadoḷagidda kṣīrava, kṣīradoḷagidda besugeya
binnāṇadinda tegeda beṇṇeya, āraidu nōḍi, karagi
kaḍeyalli mīri ghr̥tavādudu paśuvō, payavō, dadhiyō?
Navanītavō? Ghr̥tasvayavō? Alla besugeya esakavō?
Intī guṇavondarindondonda kaṇḍu kāṇisikomba
manōnāthana anuva vicārisi
mana mananīya bhāva bhāvane
dhyāna pramāṇu pūje viśvāsa ivanaridudu arike.
Intivanellavanū teradarśanadindaridu
biṭṭuda muṭṭade, muṭṭiduda muṭṭi
tannaṣṭa ubhayabhrāntu huṭṭugeṭṭalli
kamaṭhēśvaraliṅgavu tānāda śaraṇa.