•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 666    Search  
 
ಉಲಿವ ಮರದ ಪಕ್ಷಿಯಂತೆ, ದೆಸೆದೆಸೆಯನಾಲಿಸುತ್ತಿರ್ದೆ. ಅರಿವರಿಲ್ಲ ಅರಿವರಿಲ್ಲ ಅರಿದು ಮರೆಯಿತ್ತಯ್ಯಾ. ಮಡುವಿನೊಳಗೆ ಬಿದ್ದ ಆಲಿಕಲ್ಲಿನಂತೆ ತನ್ನ ತಾನಿರ್ದನು ಗುಹೇಶ್ವರಯ್ಯನು.
Transliteration Uliva marada pakṣiyante, desedeseyanālisuttirde. Arivarilla arivarilla aridu mareyittayyā. Maḍuvinoḷage bidda ālikallinante tanna tānirdanu guhēśvarayyanu.
Hindi Translation पेड पर गाते पक्षि की ध्वनी चारों ओर फैली है। जाननेवाले नहीं, जाननेवाले नहीं, जानकर भूल गये। गड्डे में गिरेओले जैसे, खुदअपने आप हो गया गुहेश्वरा। Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Tamil Translation மரத்திலமர்ந்து பாடும் பறவையைப்போல் திசைதிசைதோறும் கேட்டுக் கொண்டிருந்தேன். அறிபவரில்லை, அறிபவரில்லை, அறிந்தது மறந்தது மடுவிலே வீழ்ந்த ஆலங்கட்டியனைய, தன்னிலே தானாகியிருந்தனன் குஹேசுவரன். Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai