•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 673    Search  
 
ಭಾವಕ್ಕೆ ಇಂಬಿಲ್ಲ, ಶಬ್ದ ಮೀಸಲು ನೋಡಾ. ನುಡಿಗೆ ಎಡೆಯಿಲ್ಲ, ಎಡೆಗೆ ಕಡೆಯಿಲ್ಲ, ಗುಹೇಶ್ವರನೆಂಬ ಶಬ್ದ ವೇದಿಸಲೊಡನೆ!
Transliteration Bhāvakke imbilla, śabda mīsalu nōḍā. Nuḍige eḍeyilla, eḍege kaḍeyilla, guhēśvaranemba śabda vēdisaloḍane!
English Translation 2 The motion of the Will Is still! All words are dedicate To Him. Nay, language has no trace Of sound; Nor is there in all Space A bound- As soon as the Word Guhēśvara In the soul is heard.
Hindi Translation भाव को अवकाश नहीं, शब्द अर्पित देखो। बोली को स्थान नहीं, स्थान को अंत नहीं, गुहेश्वर लिंग ! महालिंगैक्य को क्या कैसे वेद्य नहीं होना है। Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Tamil Translation பின்ன உணர்விற்கு வாய்ப்பில்லை, ஒலி நிவேதனமாயிற்று. சுவையான பேச்சிற்கு வாய்ப்பில்லை, எல்லை வரையறையில்லை, குஹேசுவரலிங்கம்! இலிங்கத்துடனிணைந்த சரணனின் நிலையை விவரிக்கவியலுமோ? Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai
ಶಬ್ದಾರ್ಥಗಳು ಎಡೆ = ಅವಕಾಶ; ನುಡಿ = ವರ್ಣನಾತ್ಮಕ ಮಾತು; ಬಗೆಗೊಳಗಾಗು = ಮನೋವೇದ್ಯನಾಗು; ಭಾವ = ಭಿನ್ನಭಾವ; ಮೀಸಲು = ನಿವೇದಿತ, ಅರ್ಪಿತ; Written by: Sri Siddeswara Swamiji, Vijayapura