ಘನತರವಾದ ಚಿತ್ರದ ರೂಪ ಬರೆಯಬಹುದಲ್ಲದೆ,
ಪ್ರಾಣವ ಬರೆಯಬಹುದೆ ಅಯ್ಯಾ?
ದಿವ್ಯಾಗಮಂಗಳು ಹೇಳಿದ ಕ್ರೀಯಲ್ಲಿ
ದೀಕ್ಷೆಯ ಮಾಡಬಹುದಲ್ಲದೆ,
ಭಕ್ತಿಯ ಮಾಡಬಹುದೆ ಅಯ್ಯಾ?
ಪ್ರಾಣವಹ ಭಕ್ತಿಯ ತನ್ಮಯ ನೀನು.
ಈ ಗುಣವುಳ್ಳಲ್ಲಿ ನೀನಿಹೆ, ಇಲ್ಲದಲ್ಲಿ ನೀನಿಲ್ಲ ಗುಹೇಶ್ವರಾ.
Transliteration Ghanataravāda citrada rūpa bareyabahudallade,
prāṇava bareyabahude ayyā?
Divyāgamaṅgaḷu hēḷida krīyalli
dīkṣeya māḍabahudallade,
bhaktiya māḍabahude ayyā?
Prāṇavaha bhaktiya tanmaya nīnu.
Ī guṇavuḷḷalli nīnihe, illadalli nīnilla guhēśvarā.
Hindi Translation सिर्फ घनतर चित्र का रूप लिख सकते
प्राण नहीं भर सकते अय्या ?
दिव्यागमों के क्रियानुसार दीक्षा कर सकते
भक्ति नहीं भर सकते अय्या ?
प्राण युक्त भक्ति तन्मय तुम हो !
यह गुण है तो तुम रहते हो,नहीं तो नहीं, गुहेश्वरा ।
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Tamil Translation அழகிய ஓவியத்தை வரையவியலுமன்றி
உயிரை அளிக்க வியலுமோ?
ஆகமவிதிமுறையில் தீட்சை நல்கவியலுமன்றி
பக்தியைப் பாயச் செய்ய வியலுமோ?
தூயபக்தியில் மூழ்கியிருப்பவன் நீ
இவ்வியல்பு உள்ளவிடத்தில் நீ உள்ளாய்
இல்லாதவிடத்தில் நீ இல்லை குஹேசுவரனே.
Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai
ಶಬ್ದಾರ್ಥಗಳು ಘನತರ = ಶ್ರೇಷ್ಠ; ಚಿತ್ರದ ರೂಹ = ಚಿತ್ರದ ಸುಂದರ ರೂಪು.;
Written by: Sri Siddeswara Swamiji, Vijayapura