ಆವ ಜಾತಿಯಾದಡೂ ಆಗಲಿ;
ಪುರಾತನ ಚಾರಿತ್ರದಲ್ಲಿ ನಡೆದು,
ಗುರುಲಿಂಗಜಂಗಮಕ್ಕೆ ಅರ್ಥಪ್ರಾಣಾಭಿಮಾನಮಂ ಕೊಟ್ಟು,
ಅಹಂಕಾರವಳಿದಿಹಂತಹ ಮಹಾತ್ಮರ
ಬಾಯ ತಂಬುಲವ ಮೆಲುವೆ,
ಬೀಳುಡಿಗೆಯ ಹೊದಿವೆ.
ಅವರ ಪಾದರಕ್ಷೆಗಳೆರಡನೂ,
ಮಂಡೆಯ ಮೇಲೆ ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು ಬದುಕುವೆನಯ್ಯಾ.
ಆ ಗಣಂಗಳ ದಾಸನ ದಾಸ ನಾನು,
ಜನ್ಮ ಜನ್ಮದಲ್ಲಿ ಆಗುವೆ ಕಾಣಾ ಗುಹೇಶ್ವರಾ.
Transliteration Āva jātiyādaḍū āgali;
purātana cāritradalli naḍedu,
guruliṅgajaṅgamakke arthaprāṇābhimānamaṁ koṭṭu,
ahaṅkāravaḷidihantaha mahātmara
bāya tambulava meluve,
bīḷuḍigeya hodive.
Avara pādarakṣegaḷeraḍanū,
maṇḍeya mēle hottukoṇḍu badukuvenayyā.
Ā gaṇaṅgaḷa dāsana dāsa nānu,
janma janmadalli āguve kāṇā guhēśvarā.
Hindi Translation चाहे कोई जाति हो तो;
पुरातन चारित्र्य में चलकर,
गुरु लिंग जंगम के अर्थप्राणाभिमान देकर,
अहंकार मिटे महात्माओं के
चर्वित तांबूल खाऊँगा, खोला पोषाक ओढूँगा।
उनके दोनों पादरक्षाओं को,
सिर पर ढोकर जीऊँगा अय्या ।
उन गणों के सेवक का सेवक हूँ मैं,
जन्म जन्म में बनूँगा देखा गुहेश्वरा।
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N