•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 917    Search  
 
ಆವ ಜಾತಿಯಾದಡೂ ಆಗಲಿ; ಪುರಾತನ ಚಾರಿತ್ರದಲ್ಲಿ ನಡೆದು, ಗುರುಲಿಂಗಜಂಗಮಕ್ಕೆ ಅರ್ಥಪ್ರಾಣಾಭಿಮಾನಮಂ ಕೊಟ್ಟು, ಅಹಂಕಾರವಳಿದಿಹಂತಹ ಮಹಾತ್ಮರ ಬಾಯ ತಂಬುಲವ ಮೆಲುವೆ, ಬೀಳುಡಿಗೆಯ ಹೊದಿವೆ. ಅವರ ಪಾದರಕ್ಷೆಗಳೆರಡನೂ, ಮಂಡೆಯ ಮೇಲೆ ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು ಬದುಕುವೆನಯ್ಯಾ. ಆ ಗಣಂಗಳ ದಾಸನ ದಾಸ ನಾನು, ಜನ್ಮ ಜನ್ಮದಲ್ಲಿ ಆಗುವೆ ಕಾಣಾ ಗುಹೇಶ್ವರಾ.
Transliteration Āva jātiyādaḍū āgali; purātana cāritradalli naḍedu, guruliṅgajaṅgamakke arthaprāṇābhimānamaṁ koṭṭu, ahaṅkāravaḷidihantaha mahātmara bāya tambulava meluve, bīḷuḍigeya hodive. Avara pādarakṣegaḷeraḍanū, maṇḍeya mēle hottukoṇḍu badukuvenayyā. Ā gaṇaṅgaḷa dāsana dāsa nānu, janma janmadalli āguve kāṇā guhēśvarā.
Hindi Translation चाहे कोई जाति हो तो; पुरातन चारित्र्य में चलकर, गुरु लिंग जंगम के अर्थप्राणाभिमान देकर, अहंकार मिटे महात्माओं के चर्वित तांबूल खाऊँगा, खोला पोषाक ओढूँगा। उनके दोनों पादरक्षाओं को, सिर पर ढोकर जीऊँगा अय्या । उन गणों के सेवक का सेवक हूँ मैं, जन्म जन्म में बनूँगा देखा गुहेश्वरा। Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N