ಹರಿಕುಲದ ವಿಪ್ರರು ಶ್ರೀ ವಿಭೂತಿಯ ಧರಿಸದೆ
ಮೋಕ್ಷಮಾರ್ಗಕ್ಕೆ ತಪ್ಪುಗರಾದರು ನೋಡಾ.
ಸಕಲವೇದಂಗಳು ಶ್ರೀ ವಿಭೂತಿಯೇ ಘನವೆಂದು
ಕರವೆತ್ತಿ ಕೂಗುತಿಪ್ಪುವು ನೋಡಾ.
ಸಕಲಶ್ರುತಿಗಳು ಶ್ರೀ ವಿಭೂತಿಯ ಮಹತ್ವವನೆ
ಹೊಗಳುತಿಪ್ಪುವು ನೋಡಾ.
ಸಕಲಸ್ಮೃತಿಗಳು ಶ್ರೀ ವಿಭೂತಿಯ ಮಹಿಮೆಯನೆ
ಉಗ್ಗಡಿಸುತಿಪ್ಪುವು ನೋಡಾ.
ಅಖಿಲ ಪುರಾಣಂಗಳು ಶ್ರೀ ವಿಭೂತಿಯೇ ಅಧಿಕವೆಂದು
ಹೊಗಳುತಿಪ್ಪುವು ನೋಡಾ.
ಅದೆಂತೆಂದೊಡೆ: ಗಾರುಡೇ
ಶ್ರುತಯಃ ಸ್ಮೃತಯಃ ಸರ್ವಾಃ ಪುರಾಣಾನ್ಯಖಿಲಾನ್ಯಪಿ |
ವದಂತಿ ಭೂತಿಮಹಾತ್ಮ್ಯಂ ತತಸ್ತಾಂ ಧಾರಯೇತ್ ದ್ವಿಜಃ ||
ಎಂದುದಾಗಿ,
ಇಂತಪ್ಪ ಶ್ರೀ ವಿಭೂತಿಯ ಧರಿಸಲೊಲ್ಲದೆ
ಮಣ್ಣು ಮಟ್ಟಿಯ ಹಣೆಗಿಟ್ಟುಕೊಂಬ ಮಧ್ವಮತದ
ಚಾಂಡಾಲ ಹೊಲೆಯ ವಿಪ್ರ ಹಾರುವರೆಂಬ
ಅಧಮ ಮಾದಿಗರನೆನಗೊಮ್ಮೆ ತೋರದಿರಯ್ಯ
ಅಖಂಡೇಶ್ವರಾ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Harikulada vipraru śrī vibhūtiya dharisade
mōkṣamārgakke tappugarādaru nōḍā.
Sakalavēdaṅgaḷu śrī vibhūtiyē ghanavendu
karavetti kūgutippuvu nōḍā.
Sakalaśrutigaḷu śrī vibhūtiya mahatvavane
hogaḷutippuvu nōḍā.
Sakalasmr̥tigaḷu śrī vibhūtiya mahimeyane
uggaḍisutippuvu nōḍā.
Akhila purāṇaṅgaḷu śrī vibhūtiyē adhikavendu
hogaḷutippuvu nōḍā.
Adentendoḍe: Gāruḍē
śrutayaḥ smr̥tayaḥ sarvāḥ purāṇān'yakhilān'yapi |
Vadanti bhūtimahātmyaṁ tatastāṁ dhārayēt dvijaḥ ||
endudāgi,
intappa śrī vibhūtiya dharisalollade
maṇṇu maṭṭiya haṇegiṭṭukomba madhvamatada
cāṇḍāla holeya vipra hāruvaremba
adhama mādigaranenagom'me tōradirayya
akhaṇḍēśvarā.