ಮಾಡಲಾಗದು ಭವಿಯ ಸಂಪರ್ಕವ.
ನೋಡಲಾಗದು ಭವಿಯ ದೃಷ್ಟಿಪೂರಿತವಾಗಿ
ನಡಯಲಾಗದು ಭವಿಯಸಂಗಡ ಬಟ್ಟೆಯ.
ಕುಳ್ಳಿರಲಾಗದು ಭವಿಯಸಹಿತ ಗರ್ದುಗೆಯ ಮೇಲೆ.
ಶಯನವ ಮಾಡಲಾಗದು ಭವಿಯಿರ್ದ ಹಾಸಿಗೆಯಲ್ಲಿ,
ಭೋಜನವ ಮಾಡಲಾಗದು ಭವಿಯು ಕಾಣುವಂತೆ.
ಅದೆಂತೆಂದೊಡೆ:
ಆಸನೇ ಶಯನೇ ಯಾನೇ ಸಂಪರ್ಕೇ ಸಹಭೋಜನೇ |
ಸಂಚರಂತಿ ಮಹಾಘೋರೇ ನರಕೇ ಕಾಲಮಕ್ಷಯಮ್ ||”
ಎಂದುದಾಗಿ,
ಇಂತಪ್ಪ ಭವಿಯ ಸಮ್ಮಿಶ್ರವ ಮಾಡಿದ ಭಕ್ತನು
ಚಂದ್ರಸೂರ್ಯರುಳ್ಳ ಪರ್ಯಂತರವಾಗಿ
ಮಹಾಘೋರ ನರಕದ ಕುಳಿಯಲ್ಲಿ ಬಿದ್ದು
ಮುಳುಗುತ್ತೇಳುತ್ತ ತಡಿಯ ಸೇರಲರಿಯದೆ
ಬಾಧೆಪಡುತ್ತಿರ್ಪನಯ್ಯ ಅಖಂಡೇಶ್ವರಾ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Māḍalāgadu bhaviya samparkava.
Nōḍalāgadu bhaviya dr̥ṣṭipūritavāgi
naḍayalāgadu bhaviyasaṅgaḍa baṭṭeya.
Kuḷḷiralāgadu bhaviyasahita gardugeya mēle.
Śayanava māḍalāgadu bhaviyirda hāsigeyalli,
bhōjanava māḍalāgadu bhaviyu kāṇuvante.
Adentendoḍe:
Āsanē śayanē yānē samparkē sahabhōjanē |
san̄caranti mahāghōrē narakē kālamakṣayam ||”
endudāgi,
intappa bhaviya sam'miśrava māḍida bhaktanu
candrasūryaruḷḷa paryantaravāgi
mahāghōra narakada kuḷiyalli biddu
muḷuguttēḷutta taḍiya sēralariyade
bādhepaḍuttirpanayya akhaṇḍēśvarā.