ಅಯ್ಯಾ ಎನೆಗೆ ಬಸವಪ್ರಿಯನೆಂದರೂ ನೀನೆ,
ಕೂಡಲ ಚೆನ್ನಬಸವಣ್ಣನೆಂದರೂ ನೀನೆ,
ಗುರುವೆಂದರೂ ನೀನೆ, ಲಿಂಗವೆಂದರೂ ನೀನೆ,
ಜಂಗಮವೆಂದರೂ ನೀನೆ, ಪ್ರಸಾದವೆಂದರೂ ನೀನೆ.
ಅದೇನು ಕಾರಣವೆಂದರೆ,
ನೀ ಮಾಡಲಾಗಿ ಅವೆಲ್ಲವು ನಾಮರೂಪಿಗೆ ಬಂದವು.
ಅದು ಕಾರಣ, ನಾನೆಂದರೆ ಅಂಗ, ನೀನೆಂದರೆ ಪ್ರಾಣ.
ಈ ಉಭಯವನು ನೀವೆ ಅರುಹಿದಿರಾಗಿ,
ಇನ್ನು ಭಿನ್ನವಿಟ್ಟು ನೋಡಿದೆನಾದರೆ,
ಚನ್ನಮಲ್ಲೇಶ್ವರ ನೀವೆ ಬಲ್ಲಿರಿ.
ಎಮ್ಮ ಬಸವಪ್ರಿಯ ಕೂಡಲಚೆನ್ನಬಸವಣ್ಣನಲ್ಲಿ ಏಕವಾದ ಕಾರಣ,
ಎನಗೆ ಭವವಿಲ್ಲ, ಬಂಧನವಿಲ್ಲ, ಅದಕ್ಕೆ ನೀವೇ ಸಾಕ್ಷಿ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Ayyā enege basavapriyanendarū nīne,
kūḍala cennabasavaṇṇanendarū nīne,
guruvendarū nīne, liṅgavendarū nīne,
jaṅgamavendarū nīne, prasādavendarū nīne.
Adēnu kāraṇavendare,
nī māḍalāgi avellavu nāmarūpige bandavu.
Adu kāraṇa, nānendare aṅga, nīnendare prāṇa.
Ī ubhayavanu nīve aruhidirāgi,
innu bhinnaviṭṭu nōḍidenādare,
cannamallēśvara nīve balliri.
Em'ma basavapriya kūḍalacennabasavaṇṇanalli ēkavāda kāraṇa,
enage bhavavilla, bandhanavilla, adakke nīvē sākṣi.