ಒಳಗ ಶೋಧಿಸಿ ಹೊರಗ ಶುದ್ಧಯಿಸಿ
ಒಳಹೊರಗೆಂಬ ಉಭಯ ಶಂಕೆಯ ಕಳೆದು,
ಸ್ಫಟಿಕದ ಶಲಾಕೆಯಂತೆ ತಳವೆಳಗು ಮಾಡಿ
ಸುಕ್ಷೇತ್ರವನರಿದು ಬೀಜವ ಬಿತ್ತುವಂತೆ
ಶಿಷ್ಯನ ಸರ್ವ ಪ್ರಪಂಚ ನಿವೃತ್ತಿಯಂ ಮಾಡಿ
ನಿಜೋಪದೇಶವನಿತ್ತು,
ಆ ಶಿಷ್ಯನ ನಿಜದಾದಿಯನೈದಿಸುವನೀಗ ಜ್ಞಾನಗುರು.
ಆ ಸಹಜ ಗುರುವೀಗ ಜಗದಾರಾಧ್ಯನು,
ಅವನ ಶ್ರೀಪದಕ್ಕೆ ನಮೋ ನಮೋ ಎಂಬೆ
ಕಾಣಾ ಚೆನ್ನಮಲ್ಲಿಕಾರ್ಜುನಾ.
Hindi Translationअंदर शोधकर, बाहर शुद्ध कर;
अंदर-बाहर जैसे उभय शंका दूर कर,
स्फटिक शलाका जैसी व्याकुलता दूर कर,
सुक्षेत्र जानकर बीज बोने जैसे-
शिष्य का सर्व झंझट मुक्त कर, निजोपदेश देकर,
उस शिष्य को सत्य का आदि मार्ग दिखानेवाला ही ज्ञानगुरु ।
वह सहज गुरु अब जगदाराध्य,
उसके श्रीपाद को नमो नमो कहूँगी
देखा चेन्नमल्लिकार्जुना ।
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
English TranslationTranslated by: Dr. Sarojini Shintri
Tamil Translationஅகத்தே ஆராய்ந்து, புறத்தே தூய்மை செய்து,
அகம் புறமெனும் இரண்டின் வினையழித்து,
பளிங்கனைய ஒளிரச் செய்து,
நல்ல நிலத்தைத் தேர்ந்து வித்தை விதைப்பதனைய,
சீடனின் எல்லா உலகியல்பினை நீக்கி, மெய்அறிவுரை ஈந்து,
அச்சீடனுக்கு உண்மைப் பொருளை உணர்த்திய,
ஞானகுருவை உலகம் தொழுகிறது.
அவன் திருவடிகளுக்கு நமோநமோ என்பேன்
காணாய் சன்னமல்லிகார்ச்சுனனே.
Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai