ಫಲ ಒಳಗೆ ಪಕ್ವವಾಗಿಯಲ್ಲದೆ,
ಹೊರಗಳ ಸಿಪ್ಪೆ ಒಪ್ಪಗೆಡದು.
ಕಾಮನ ಮುದ್ರೆಯ ಕಂಡು
ನಿಮಗೆ ನೋವಾದಿಹಿತೆಂದು
ಆ ಭಾವದಿಂದ ಮುಚ್ಚಿದೆ.
ಇದಕ್ಕೆ ನೋವೇಕೆ? ಕಾಡದಿರಣ್ಣಾ,
ಚೆನ್ನಮಲ್ಲಿಕಾರ್ಜುನದೇವರದೇವನ ಒಳಗಾದವಳ.
Hindi Translationफल अंदर पके बिना,
बाहर का छिलका कांतिहीन नहीं होता।
काम की मुद्रा देख तुम्हें दर्द होता समझ
उस भाव से छिपाया।
इसके लिए क्यों दर्द ? सताना मत भाई,
चेन्नमल्लिकार्जुन देव के देव से आकर्षित हुई को।
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
English Translation Unless the fruit is ripe within
The outer peal will never lose
Its gloss. I covered myself
With this intent;
Lest sight of seals of love.
Should do you hurt,
Is any harm in this ?
Pray, do not, tease me who am
In CennaMallikarjuna, God of gods !Translated by: Dr. Sarojini Shintri
Tamil Translationபழம் உள்ளே பழுத்தாலன்றி, புறத்தோல் சீர் கெடாது
காமனின் அறிகுறியைக் கண்டு உமக்கு நோவாகுமென
அவ்வெண்ணத்தினால் மறைத்தேன்
இதனால் துன்புறுவதேன்? துன்புறுத்தாதீர்
இறைவன் சன்னமல்லிகார்ச்சுனனுடன் இணைந்தவள்.
Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai